English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Овощи

Овощи traduction Anglais

978 traduction parallèle
Как через нее проскочат овощи?
How you gonna get the vegetables up?
Овощи или семена везете?
Got any vegetables or seed?
"Горячая вода помогает растить" "арбузы, горох, сельдерей и прочие овощи."
Using the hot water, to grow celery, melons, vegetables, peas and so on.
"Ля-ля-ля, свежие овощи на рынке"
"La, la, la, here come vegetables for the market"
Анна, помоги Чарли донести овощи.
Ann, you can help Charlie carry the vegetables.
И выбери овощи посвежее.
And whatever vegetable looks freshest.
Овощи очень полезны.
The point of having a Victory Garden is to eat what grows in it.
- Это всего лишь овощи с подливкой.
- It's only vegetables and gravy.
И если бы не овощи и лекарства для мужа я не уходила бы отсюда весь день
If not for the vegetable basket on my arm and the medicine for my husband in my hand, I might not go home all day.
Здесь только овощи, но они нам не нужны.
Keep your eyes open, Bagonghi. Be on your guard!
А если нет - мы останемся здесь и будем выращивать овощи и десятерых детей.
And if it doesn't, well, we'll stay here and raise vegetables and about 10 kids.
Перевозите какие-нибудь фрукты или овощи?
Carrying any fruits or vegetables?
- Овощи?
- Pickles?
Доить коров по утрам, выращивать овощи... плести веревки, сбивать масло.
"Milking cows in the morning, planting little things..." "weaving, butter churning."
Мама прислала овощи.
Mother sends these vegetables.
Фрукты? Да! Овощи?
What about fruit and vegetables?
Мы, техасцы, любим добавлять уксус в овощи.
We Texans like a little vinegar with our greens.
- Даже фрукты и овощи?
- Even these fruits and vegetables?
Извините, мне надо взглянуть, у меня овощи на плите.
I have some vegetables cooking. - Please.
[Торговец] - Овощи!
( Vendor ] Vegetables!
Овощи!
Vegetables!
Несовершеннолетние, политики, шлюхи... как овощи в борще...
Adolescents, politicians, prostitutes, the whole bunch.
Еду тогда было трудно достать, и он привозил домой овощи.
In those days, food was an unreachable luxury.
Мой отец говорит, что многие едят только овощи.
My father says that there is a lot of people wich only eat vegetables.
Галерея номер шесть : готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка!
Aisle six : prepared foods, canned soups and vegetables, cereal, baking goods.
У тех, у кого не будет возможности пить апельсиновый сок и есть свежие овощи, получать витамин C вообще, а таких будет большинство, через четыре месяца начнут опухать дёсна, и затем эти люди заболеют цингой, у них распухнут лодыжки,
For those who haven't had access to orange juice, fresh vegetables, vitamin C in general, and that'll be most people, haemorrhages around the gums will set in at about the four-month stage and then you're into the initial stages of scurvy,
Прошу, овощи со сметаной.
I'm sorry, vegetables and sour cream.
Он мог бы есть овощи, фрукты.
He would have eaten fruits, vegetables.
И удивить меня уже ничто и никто не способен - ни бунтарки, ни "овощи".
Whether you're passive or in revolt, you won't impress me.
Ох уж эти французы, сами как "овощи" тупые и покорные!
Small French vegetals, stunted and stupid!
Не Земля, но жить можно. Я выращиваю овощи за тем хребтом.
I grow vegetables in the fields over that next ridge.
Я даже начал уже готовить овощи.
You've made enough to last a week.
В отличие от меня, вы смирились с положением заключенных и умрете здесь, как гнилые овощи.
Unlike me, you have accepted imprisonment and will die here.
"— алат, различные овощи, сэндвич, иогурт, кофе".
" Green salad, various inputs, toasted sandwiches, yogurt and coffee.
Нужно заплатить 80 лир за овощи.
You need to pay 80 lirot for vegetables.
Твои овощи меня не интересуют!
I don't care about your vegetables!
Что это вдруг за овощи 80 лир?
How is it that the vegetables are 80 lirot all of a sudden?
Может тот фермер заберёт его. Ну тот, что продаёт овощи, которые я не могу себе позволить купить.
Maybe that farmer would take it, the one that sells us those vegetables I can't afford.
Пригласи жестянщика, достань овощи из погреба... $ 30,14.
You've gotta call the tinsmith, bring up vegetables from the cellar... $ 30.14.
Сначала отвари овощи, затем залей их рислингом вместо воды.
You first boil the vegetables then you put them in Riesling instead of water.
Нам даже разрешили складывать овощи в подвал.
They always allowed us to put our fruit in the cellar.
ќвощи! – осс, он схватил мои овощи!
Russ, he's taken the vegetables!
— вежие овощи!
Fresh vegetables!
В остальных, э-э, мясо, картошка, пиво, овощи, ерунда всякая.
The others have got, uh... meat, potatoes, beer, vegetables, shit like that.
Я, э-э, кое-какие овощи Скалису принес.
I, uh... brought some groceries for Scalise.
Овощи, соль, масло...
Vegetables, salt, oil...
Люди, ходящие, как безмозглые овощи.
Men walking around like brainless vegetables.
Твои витамины, твои минералы, твои овощи.
Your vitamins, your minerals, your vegetables.
" Фрукты, овощи.
" Vegetables, vegetables.
Овощи... Фруктовые деревья...
Vegetables... fruit trees...
Мама сказала, что у тебя закончились овощи, так я принесла немного.
Mother said you'd run out of vegetables, so I brought some.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]