English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Одна ошибка

Одна ошибка traduction Anglais

222 traduction parallèle
Одна ошибка и люди перестанут верить в нашу медицину.
Something might go wrong, and they'd no longer believe in our medicine.
Одна ошибка и я вас уволю.
One mistake and I'll throw you out.
Если есть одна ошибка, могут быть и другие!
If the back page was wrong, the front page can be wrong
Одна ошибка, и мы запрем тебя как важного свидетеля.
One false move, and you'll be locked up as a material witness.
Еще одна ошибка.
Another mistake.
Я хочу сказать, что одна ошибка не даёт повода совершать другую еще более худшую, подобно заключению брака не гарантирующего достаточно надёжности, союза и любви.
A wrong has been done. Fine. But you don't set it right by committing a bigger wrong, forcing two people to marry where there's no guarantee of union, stability and affection.
Но одна ошибка, одно преступление... одна измена... никогда не будет прощена.
But there is one failure, one crime... one betrayal... that can never be forgiven.
Разумеется, одна ошибка у меня, как у профессионального профана при игре на каннепе была.
Of course, I have one fault as a professional dilettante.
Могу сказать, что там была одна ошибка.
I can tell you, there is one mistake.
- О, еще одна ошибка администрации. А кстати, где ваш Снежок?
Other clerical error!
О, обнаружена еще одна ошибка.
Oh, another fault has developed.
Еще одна ошибка, Стайр.
Another mistake, Styre.
- А это значит, что еще одно нарушение,.. ... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
- That means one more slip-up... one more mistake... and this fraternity of yours has had it... at Faber.
Одна ошибка сейчас может погубить все дело.
One mistake now could ruin everything.
Одна ошибка и всё разлетится в щепки.
One mistake, it'll blow the crap out of this place.
Вот, одна ошибка - и бум, пресс тебя придавит.
There, you make any mistake, and boom- - the press is all over you.
Еще одна ошибка как эта и вылетаешь отсюда!
- I, I... One, one more slip-up, and you're bounced.
Еще одна ошибка как эта и вылетаешь отсюда!
- One more slip-up like this, one more! , and you're bounced.
Одна ошибка может привести к глубоким психологическим травмам у симбионта и носителя.
An improper joining can cause permanent psychological damage to the symbiont and the host.
Вне сомнения, мой отец был бы победителем, если бы ни одна ошибка.
I have no doubt... my father would've prevailed... were it not for one fatal mistake.
Помните, одна ошибка может стать огромной бедой.
One little mistake will end in death!
- Сын Майки и одна ошибка.
- A boy, Mikey, and one mistake.
Не одна ошибка на миллион символов.
Not one error in a million keystrokes.
Одна ошибка - и некому будет сделать вторую попытку.
One mistake and no one will be around for a second try.
Одна ошибка и может произойти детонация.
One error and we'd risk detonation.
Всего одна ошибка делает всю песню.
There's only one and it makes the song.
Одна ошибка, и я стану мальчиком на побегушках.
One little mistake and I'm a bloody bellhop.
Одна ошибка допустима.
You're allowed one mistake.
Юному новичку стоит об этом побеспокоиться... одна ошибка и всё кончено...
That's gotta worry the young rookie. One mistake, that's all it'll take.
- Ладно. Одна ошибка... Одна ошибка и Вы за дверью.
You goof once more and you're out!
Одна ошибка за 900 лет.
One mistake in 900 years.
И если ты хоть раз хоть чуть-чуть облажаешься, один момент забывчивости, всего одна ошибка – это убьёт и тебя тоже.
AND IF YOU HAVE JUST ONE LITTLE FUCK-UP, ONE MOMENT OF FORGETFULNESS, JUST ONE MISTAKE, IT COULD KILL YOU TOO.
Одна ошибка, и Бендер будет навсегда запутан... болезненным вопросом выбора пола.
One mistake and Bender will be trapped forever... Between the already ill-Defined robot sexes.
Превосходно! Только, если позволишь покритиковать, у тебя вкралась одна маленькая ошибка. Превосходно, Моррис!
Wonderful.
Одна ваша ошибка может привести к катастрофе.
One error could be disastrous.
- Ошибка была только одна, то, что вы сделали в гостинице.
The mistake was the one, you made in the inn.
Еще одна моя ошибка.
Another error on my part.
- Меня прислали с биржи труда. - Это ещё одна их ошибка.
The labour exchange sent me.
Не забывай, одна твоя ошибка...
Do not forget, one of your error
Это была одна большая ошибка Фолльмера.
This was Vollmer's only big mistake.
Одна большая ошибка!
Uno sbaglio grande!
И еще одна маленькая ошибка.
You made another small mistake.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
Planet will be here, and we'll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
Одна твоя ошибка - и я тебя съем живьём.
You miss one step, I'll eat you alive.
Эта свадьба, как по мне, одна большая ошибка.
A wedding I think might be a serious mistake.
Эй, слушай, мне очень жаль, но всё это одна большая ошибка.
Hey, look. I'm sorry, but this is all a big mistake.
И всё это просто одна дурацкая ошибка
And this has all just been one stupid mistake!
Одна маленькая ошибка... 30 лет назад.
One little mistake... 30 years ago.
Ещё одна, часто встречающаяся ошибка.
Another common mistake is wrong and different.
Это была еще одна моя ошибка.
That was another mistake of mine.
Одна глупая ошибка командира привела к гибели сотни людей.
But through one foolish mistake the raid commander's crime caused the death of hundreds of men...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]