Он иностранец traduction Anglais
56 traduction parallèle
Он иностранец.
He is a foreigner.
Конечно, он иностранец, не итальянец.
Surely a foreigner, not Italian.
- Он не стыдится того, что он иностранец.
No, he's never been ashamed to be a foreigner.
Он иностранец.
He's a foreigner.
- Он иностранец?
- Foreign, is he?
Он иностранец, да?
Well, he's foreign, isn't he?
- Он иностранец.
- He's a foreign national.
Он иностранец и не говорит по-английски.
- He's a foreigner and doesn't speak English.
Должно быть он иностранец.
Must be a foreigner.
Думаю, он иностранец или ещё что-то в этом роде.
I think that it is not on this side.
Он иностранец, но живет в Лондоне.
He's a foreign gentleman living in London.
Полиция считает, что он иностранец.
The police think he was a foreigner.
Он иностранец. Я думаю, вероятно он самоанец.
I think he's probably Samoan.
Он иностранец.
He's foreign.
Но он иностранец.
But he's a foreigner.
Это означает, что он иностранец, приезд которого официально одобрен сёгунатом.
What's that mean? That means that he's a special foreigner who has official dispensation from the Shogunate.
Может, он иностранец, кто знает.
He may be a foreigner, who knows.
- Он иностранец.
- He's a foreigner.
Он иностранец!
He's a foreigner!
Он иностранец, в конце концов.
He's a foreigner, after all.
Как будто, очевидно, у него нет трудовой этики, потому что он иностранец.
Like, no work ethic because he's foreign. And you can't go to the cops.
Он иностранец.
He's a stranger.
Он иностранец?
Is he a foreigner?
Он иностранец, Бекс.
But he was foreign, Becks.
Он иностранец...
He's a foreigner.
Он иностранец и позволил бы мне прилетать к нему в Венгрию раз в месяц чтобы заниматься вещами, которые не выразить словами.
He lives abroad and would fly me to Hungary once a month to do unspeakable things.
Он иностранец.
He is a foreign national.
Он иностранец, не понимет наших обычаев.
He's from a different country ; he doesn't understand our ways.
Он иностранец, поэтому не знает о Вашей репутации.
He's a foreigner, so he doesn't know your reputation.
Он иностранец... Другие айсберги-иностранцы, которых мы ненавидим, разрушили всё хорошее, что у нас есть...
He's foreign... " LAUGHTER " Other foreign icebergs we hate who've ruined our good stuff... "
Любой иностранец говорит, что он чувствует себя здесь как дома.
Each foreigner says he feels perfectly at home.
Иностранец может остаться, если он кого-то здесь полюбит.
A stranger can stay if he loves someone here.
Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда?
Is it far away to go to this guy?
Ну зачем ты так говоришь, он же иностранец...
Really, such language in front of outsiders!
Он что, иностранец?
What is it, foreign? A foreigner?
Он недавно иммигрировал, иностранец.
He's a recent immigrant, a foreigner.
Он ведь иностранец.
Anatole is foreign, Jeeves.
Он другой. Иностранец.
He is different... foreign.
Они считают, что раз Ваш муж иностранец, то он сам дьявол?
They believe because your husband is a foreigner, he's a devil himself?
Иностранец, друг Ренэ не существует, он его выдумал.
René's friend does not exist. He's an invention.
Ну, Донна, он же иностранец.
Well, Donna, he is foreign.
Да, он играл совсем как иностранец.
Yes, he played like the foreigners.
Я думал, что секьюрити выкинет нас, надавав под зад, но она мило поговорила с охранником, чтобы он разрешил нам остаться, сказала, что я студент-иностранец, который уезжает завтра утром.
I thought security was going to throw us out on our asses but she managed to sweet-talk the guard into letting us stay By saying that I was a foreign exchange Student that was leaving in the morning.
Этот молодой человек - деревенщина, у него девчачье среднее имя, и поскольку его графство так и не подписало союзный догвоор, он - иностранец.
That young man is a hillbilly with a girl's middle name and, because his county never rejoined the union, a foreigner.
Мистера Друитта усиленно разыскивает Скотланд-Ярд. Мистер Тесла, хоть он и иностранец, замешан в нескольких нелегальных и небезопасных опытах с электричеством.
Mr. Druitt here is very badly wanted down at Scotland Yard, and Mr. Tesla, although a foreign national, is facing several charges on illegal acts pertaining to the misuse of electricity.
Он иностранец?
Is he a foreigner? Yes.
И он отвечает, "Ты невежественный иностранец, ты хочешь что бы я поставил под угрозу мою хорошую жизнь и мою страну, так?"
And he would say, "You ignorant foreigner, " you want me to jeopardize my nice life and my country, huh? "
И он удостоил Адамса чести, который не был удостоен ни один иностранец ни до, ни после.
And he honoured Adams in a way no other foreigner had ever been before or since.
Он же иностранец, ты так запросто берешь его?
- He's a foreigner man. Are you gonna hire him just like that?
Он же иностранец!
- He's a foreigner.
Не понимаю, каким образом иностранец, если он здесь нелегально, пострадал от лишения прав.
I do not see how an alien, if he is here illegally, how he suffered deprivation of rights.