Он мог traduction Anglais
13,417 traduction parallèle
Он мог умереть.
He could have died.
Он мог, но ничего не сделал, и Алисия это увидела.
He could have and he didn't and Alicia saw him.
Как он мог куда-то пропасть?
How could he have gone missing?
И Барриос убил его, потому что он мог разоблачить его.
And Barrios killed him before he could expose it.
Он мог участвовать в этом.
He might've been involved.
Он мог не осознавать, что его действия - сексуальное насилие, но Эбби это не выдумала.
Look, he may not realize that what he did was a sexual assault, but Abby didn't make this up.
Но как он мог знать?
But how could he know that?
Так что он мог встречаться с дилером.
So he could have been meeting with a dealer.
Ума не приложу, где бы он мог быть.
I don't know where he could be.
Он мог бы быть очень опасен, и я не преувеличиваю.
He could be very, very dangerous, and this is not me overreacting.
Я должна носить его в лифчике чтобы он мог почувствовать меня что я рядом с ним всю ночь.
I'm supposed to wear it in my bra so that he can smell me and feel like I'm with him throughout the night.
Вы думаете, он мог?
Are you worried he might have?
Офицеры посетили все три участка, где он мог работать.
Uniformed officers visited all three construction sites where he could have been working.
Он мог убить меня, но не сделал этого.
He could've killed me that night, but he didn't do it.
Он мог бы быть с кем угодно и он выбрал тебя.
He could be with whoever he wants and he chose you.
Припоминаешь хоть что-то между тобой и Эдди, почему он мог решить, что у вас роман?
Can you think of anything that happened between you and Eddie that may have led him to believe you were having an affair?
Когда Александр смотрел на широту своих владений, он плакал, потому что не было больше миров, которые он мог бы победить.
When Alexander saw the breadth of his domain, he wept, for there were no more worlds to conquer.
Он мог сделать копию ключа, залезть в повозку, взять порох.
He could have had a copy made of that key, broke into t'cart, stole t'powder.
Я подумал - вот вы сделали копию... стало быть, и он мог.
I mean... you had one made, so... he could have one too.
Вообще-то, учитывая его низкий социально-экономический статус, маловероятно, что он мог позволить себе учиться в юридической школе.
Well, actually, given his low socioeconomic status, it is highly improbable he would have been able to afford law school.
Он мог взорваться как... огненный шар?
Could it have exploded into a fireball?
Он мог этого не делать, но все равно сделал, и я...
He didn't have to, but he did, and I guess, um...
Господи, как он мог уйти так далеко с такими маленькими лапками?
God, how could he have gotten this far on such little legs?
Чтобы он мог звонить тебе напрямую.
So he can call straight in.
Даже если не он нажал на курок, он мог отдать приказ.
So if he didn't pull the trigger, he definitely ordered the hit.
Он мог уйти этим утром.
He might have left this morning.
Он мог улизнуть в любое время.
He could have snuck out anytime after that.
Вместо выражения своих печалей электронным способом, он мог просто постучать в дверь.
Instead of issuing his grievances electronically, he could've just knocked on our front door.
Дело в том, чтобы вытащить человека, которого незаконно держат в тюрьме 8 месяцев, чтобы он мог быть рядом со своим ребенком.
This is about getting a man who has been unlawfully imprisoned for eight months out of jail so he can be with his kid.
Я мог просчитать любое свое действие на двенадцать ходов вперед, как Бобби Фишер, он крутой хрен.
I could see every move I was going to make 12 steps ahead. It was like I was Bobby Fischer if he could really fuck.
Да, эту хорошую вещь он не мог не запечатлеть, эта стена здесь навсегда.
Yeah, it's a good thing he didn't get shut out,'cause that wall's there forever.
Знаешь, Барт, его построил твой отец - - и он старался как только мог.
I did my job. Now it's your turn, tree.
Твой отец никогда не мог устоять против "оле". Он скоро выбьется из сил.
Your father never could resist an "olé."
Он не мог убить
He could not have killed
Говорили, он отдал его своему ребенку, потому что новое купить не мог.
Says, he gave it to his kid,'cause he couldn't afford a new one.
Правда в том... что ему было не очень хорошо, и он не мог обратиться к нам за помощью.
The truth is... he was in a bad place, and he couldn't reach out for help.
Он заставил меня засунуть пистолет в рот, и я не мог его остановить.
He made me put a gun in my mouth, and I couldn't stop him.
Это действительно мог быть он?
Could it really be him?
Несомненно, он делал всё, что мог, чтобы спастись.
Surely he was doing all he could to save himself.
Он не мог по почте отправить?
He couldn't put it in an e-mail?
И что, он не мог кого-то убить?
Oh, he can't also have committed murder?
- Он просто не мог.
- He just couldn't.
Почему он не мог подождать до следующей недели?
Why couldn't he have waited until after the weekend?
Он не мог.
He wouldn't.
Кто бы мог подумать, что он её завоюет?
Who would've thought he'd put a flag in her?
Д... д... — Он не мог никого укусить. — Нет.
- He wouldn't bite anyone.
Он сказал, что не мог позволить мне остаться дома.
He said that he couldn't let me stay there at home.
Он говорить о тебе не мог.
He could barely talk about you.
Пока Маркус проверяет Харпера, я начал искать того, кому еще мог мешать Баллантайн, а не найдя ничего, задумался, где он взял эти роковые грибы.
While Marcus confirms Harper's story, I've been casting about for clues as to who else might have wanted Ballantine dead, and, failing that, where he acquired his lethal mushrooms.
Он сказал, что мог бы встретиться где угодно, и вы сможете придумать план.
He said he would meet you anywhere, and you can make a plan then.
Он не мог просто убить мистера Фелпса, повесил его на флагштоке, чтобы школьники отдали ему честь.
You know, this one couldn't just kill Mr. Phelps. He had to run him up a flagpole for the whole school to salute.
он мог бы 38
он мог умереть 25
он мог что 17
он мог убить тебя 16
могу я принять ваш заказ 29
могу я узнать ваше имя 42
могу я с вами поговорить 120
могу ли я узнать 22
могу я вам помочь 529
могу я войти 250
он мог умереть 25
он мог что 17
он мог убить тебя 16
могу я принять ваш заказ 29
могу я узнать ваше имя 42
могу я с вами поговорить 120
могу ли я узнать 22
могу я вам помочь 529
могу я войти 250
могу я задать тебе вопрос 88
могу я присесть 64
могу я спросить 568
могу я задать вам вопрос 71
могу я предложить вам что 38
могу я задать вопрос 86
могут 144
могу я поговорить с вами 79
могу я предложить вам выпить 38
могу ли я 154
могу я присесть 64
могу я спросить 568
могу я задать вам вопрос 71
могу я предложить вам что 38
могу я задать вопрос 86
могут 144
могу я поговорить с вами 79
могу я предложить вам выпить 38
могу ли я 154