English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Он монстр

Он монстр traduction Anglais

268 traduction parallèle
Они говорят, он монстр.
They think there is a monster.
Он монстр!
He's a monster!
Он монстр.
That's not my problem.
Тиш, он монстр!
Tish, he's a monster!
как будто он монстр какой.
Sounds like a monster.
Он монстр щекотки.
He's a tickle monster.
- Он монстр.
- He's a monster.
Он ужасный монстр!
He's a horrible monster!
Красавица, я уверяю тебя, если бы этот монстр страдал сколько я, он поспешил бы сюда, чтобы выкрасть тебя.
Belle, I assure you, if that monster suffered as I do, he would rush to your side and carry you off with him.
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.
He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.
Индивидуальность - это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей.
Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable.
Но он не монстр. Он болен.
What did you say about the "Name of Hunter"?
Если монстр попробует проникнуть в долину сегодня ночью, Он не уйдет от нас.
If the monster tries to enter the valley tonight from this side, he won't get away from us.
Она в ловушке в ястребином гроте Где живет монстр и Он убьет ее, когда вернется.
She is trapped in the Grotto of the Falcon where the monster lives and he'll kill her if he comes back.
Это - он! Монстр, который был на спортивном площадке..
It's himl The monster that was at the sporting field.
Не знаю, что это за монстр, но знаю, что он делает.
I don't know what this butchering monster is, but I know what it's doing.
Таким образом, когда напал монстр, я знала, что он убьёт того, кто носит этот передатчик.
So, when the fish-man attacked, I knew it would kill whoever was wearing it.
Конечно, он никакой не монстр. Скорее, чем-то обделён. Вообще, я пребываю в полусне, когда он говорит со мной.
Or even a body, it's... not a monster either, but rather something without shape.
Он - не монстр, Гастон!
He's no monster, Gaston.
О, он - монстр, полный психопат.
Oh, he's a monster, a pure psychopath.
"И когда он узнал что дом был уничтожен, монстр взвыл с ненавистью и ушел в лес."
"And when he knew that the cottage was entirely destroyed, the monster screamed once more in agony and hatred and retreated backward to seek refuge in the woods."
Пожар распространялся Я стоял на этой палубе, боясь, что он выйдет опять из реки как какой то монстр, чтобы уничтожить нас.
Though the fire seemed to spread I stood on that deck, fearful, he would come out again from the river like some monster, to destroy us.
А теперь мы узнали, что он - законченный монстр.
- Now we learn he's actually a monster.
Он - монстр на троне, Джи-Кар.
There is a monster on the throne, G'Kar.
Он приехал сюда, когда ему было 9 лет. Он снял шляпу и сказал : "Монстр прибыл".
When he arrived, he was nine, he doffed his hat and said the monster's arrived.
Этот безголовый монстр наполняет меня тоской, потому что он соткан из невинности и преступления ".
This headless monster fills me with anguish because it's made of innocence and crime. "
Здесь, на самом нижнем этаже, находится наш "Монстр Армадилльо". он будет модифицирован вашим буром.
Here at downtown NASA, we call this the "Monster Armadillo."
Он, мать его, просто монстр.
He's a fuckin'monster.
Там был монстр, он сидел на мне и делал со мной разные вещи.
There was this monster and he sat on me and did all this stuffto me.
Он - монстр, и единственный путь отсюда - это уничтожить его.
He's a monster and the only way out is to destroy him.
Монстр, это не он.
Monster, he's not the guy.
Монстр, он говорил с управляющим!
Monster, he was talkin'to the manager inside there.
Кто же он, тот семимиллиардотонный робот-монстр?
Who's the real seven-billion-ton robot monster here?
Если, скажем... вдруг из моря выполз монстр и сказал,... что он Бог... ты бы поверила ему?
If suddenly... a monster came out of the ocean and said... "I am God"... would you believe it?
- У Фреда плохое настроение? - Дело не в настроении. Он - монстр!
- He's not in a bad mood, Scoob he's a monster.
- А потом его поймали три акулы. Он их взорвал. Тогда за ним погнался монстр с огромными зубами.
He's giving it all he's got and then three sharks capture him and he blows'em up and dives thousands of feet and gets chased by a monster with huge teeth!
Он же монстр!
- He's a monster.
Этот монстр больше не будет мешать жить вам двоим. Он получил то, за чем охотился.
That monstrosity won't give a flying fornication for the pair of youse no more.
Посмотрите, что он сделал. Он - монстр!
Look what he did to him He's a monster!
Он - не монстр, которого ты себе воображаешь.
He's not the monster that you imagine.
Неважно насколько он отвратителен это всего лишь монстр.
No matter how he stays disgusting, he's just a monster.
Он называется "монстр пожирает пилота".
It's called "monster eats the pilot."
Уверен, что если там и есть монстр, то он испугается тебя гораздо больше, чем ты его.
I'm sure, if there is a monster down here, it's going to be much more scared of you than you are of it.
Нет, вы меня послушайте. Я лично сидела в комнате с этим мужчиной и у меня нет сомнений, что он - монстр.
I sat in a room on my own with that man and there is no doubt in my mind that he is a monster.
Я не тот монстр, которым хочет видеть меня он.
I'm not the monster he wants me to be.
- Ты хочешь, чтобы я рассказала, что мой муж монстр? - Ну, ведь он убил парня, верно?
You want me to say that my husband is the devil?
Кто он теперь... Для этого еще не придумано слов. Кроме одного - монстр.
What he is now... there's no word for it except "monster".
Там монстр, он только что на меня напал.
Okay, there's a monster right there!
Да он совершил ошибки, но он не монстр
Yes, he made some mistakes, but he's not a monster.
А мне достался мертвый монстр, который утверждает что он глас Божий.
And I've got a dead mobster Telling me he's the voice of god.
Он не монстр.
He's not a monster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]