Опухоль мозга traduction Anglais
286 traduction parallèle
У меня была опухоль мозга И меня посещали видения
I had a brain tumor, and I had visions.
Сигнал вызывает у зрителя опухоль мозга
The signal induces a brain tumor in the viewer.
Если я дам тебе колеса, ты сочтешь опухоль мозга подарком на день рождения.
If I medicined you, you'd think a brain tumor was a birthday present.
Возможно опухоль мозга или травма.
See the peak period ratios? There could be a tumour or brain lesion.
У меня опухоль мозга. Мне на всё насрать.
I've got a brain tumour, I don't care!
Рвота и головная боль - это не опухоль мозга "?
"'Nausea and headache, is it brain tumor?
Как ты думаешь, у меня опухоль мозга?
Think I got a brain tumor?
На соседней койке лежит другой 10-летний мальчик. Родители любят его ничуть не меньше. Да вот только у него - неоперабельная опухоль мозга.
In the next bed lies another 10-year-old boy whose parents love him just as much only he has an inoperable brain tumor.
Так уж вышло, что у моего сына - неоперабельная опухоль мозга.
As it happens, I have a son with an inoperable tumor of the brain.
У Джуди неоперабельная опухоль мозга размером с мой кулак, и похоже, что это фетиш Глена.
Judy has an inoperable brain tumour the size of my fist, and that just happens to be Glen's fetish.
Мне кажется у тебя опухоль мозга.
I'd think you had a brain tumor.
Мини-инсульты, ранняя стадия Альцгеймера, опухоль мозга или что-то еще.
Mini-strokes, early onset Alzheimer's, a brain tumor, something.
У меня опухоль мозга.
I have a burst blood vessel in my brain.
Болезнь Альцгеймера или большая опухоль мозга.
Alzheimer's or a big brain tumor.
Я уже должна была бы заканчивать начальную школу но мама говорит, что у меня опухоль мозга и она поразила нервы.
I'm 1 1. I should have been in junior high by now but my mother says I have a brain tumor which affects my nerves
Невозможно подделать опухоль мозга.
You can't fake a brain tumor.
У меня начинается опухоль мозга, говорят все так и начинается.
I think I may be getting a brain tumor because that's one of the early signs.
Опухоль мозга, она умрет, скукота.
Brain tumor, she's gonna die, boring.
Опухоль мозга в ее возрасте чрезвычайно редка.
Brain tumors at her age are highly unlikely.
На ее сканировании видно опухоль мозга размером с орех.
Her c.a.t. Scan says she's got a brain tumor the size of a walnut.
Мой папа говорит что эти ребята нормальные сейчас, но через пару лет у них может быть опухоль мозга или они ослепнут или сойдут с ума.
My dad says these kids may seem normal now. but in.like.two years. they might develop brain tumors.go blind.crazy.
Но не получится симулировать опухоль мозга.
You can't fake a brain tumor.
Опухоль мозга, обмороки, кожные сыпи, припадки.
Brain tumor, fainting spells, skin rashes, seizures.
Подергивание может означать опухоль мозга.
- A twitch could indicate a brain tumor.
Если ты так беспокоишься о том, что это опухоль мозга, сделай ей МРТ, когда окажется, что она чиста, тогда ты сможешь выпнуть ее отсюда.
If you're so worried about it being a brain tumor, get her an M.R.I. - When she's clear on that, then you can bounce her out of here.
Доктор Форман, невролог, убежден, что у этой женщины опухоль мозга.
Dr. Foreman, a neurologist, believes this woman has a brain tumor.
Вы нашли опухоль мозга на ее МРТ?
- Did you find a brain tumor on her M.R.I.? - No.
Это не опухоль мозга.
It's not a brain tumor.
Опухоль мозга могла вызвать головокружение, потерю сознания, проблемы с дыхательной системой, сердечным ритмом...
Brian tumor causes dizziness, loss of consciousness, messes with breathing patterns, heart rhythms...
- Мы знаем, что это не опухоль мозга.
- We know that it's not a brain tumor.
Будем наблюдать, но нас интересует опухоль мозга, а не процесс старения.
You can monitor the monkey's growth, but our focus remains tumors, not aging.
— Или опухоль мозга.
- Or a brain tumor.
Здесь сказано, что причина смерти - злокачественная опухоль мозга.
It says here the cause of death was a malignant brain tumor.
- Или опухоль мозга.
- Or a brain tumor.
Мне очень жаль, но у вашей бабушки неоперабельная опухоль мозга.
I'm sorry but your grandmother has an inoperable brain tumor.
Опухоль мозга в правой височной доле.
Brain tumor on the right temporal lobe.
Врачи в Японии сказали что у неё опухоль мозга.
The doctors in Japan told her she had a brain tumor.
На основании снимков бета-луча и артериографии, заметна опухоль в левой область мозга
On a basis of X rays and arteriography, a protuberance noticeable on the left area of crown.
Мы удалили опухоль из мозга.
We r emoved a tumor fr om her brain.
Я думаю, что на самом деле это не опухоль не бесконтрольный, бессмысленный, маленький кусок плоти а что это на самом деле новый орган новая часть мозга
I think that it is not really a tumor, not an uncontrolled, undirected little bubbling pot of flesh, but that it is in fact... a new organ, a new part of the brain.
У меня опухоль мозга.
I have a brain tumour.
Раковая опухоль головного мозга.
He died from a brain tumor.
У него дегенеративная опухоль в зрительной зоне мозга.
He has a degenerative tumor in the visual part of his brain.
Тогда это должна быть опухоль. Опухоль, находящаяся прямо сверху стволового отдела мозга. Которую пропустили три врача скорой помощи, два невролога и радиолог?
- A tumor sitting directly on top of the brain stem... that three E.R. doctors, two neurologists and a radiologist missed?
Слушайте, я не доктор медицины, но разве опухоль в зрительной зоне коры головного мозга не означает, что мы видели бы только размытые цвета или странные зрительные аномалии?
I'm no MD, but wouldn't brain swelling just mean that we experience weird visual anomalies?
Оказывается, пуля вынесла ему опухоль из мозга.
The bullet simply shot the tumor away.
Опухоль мозга?
Brain tumor?
Но скажу одно, опухоль головного мозга непредсказуема
But even that, a frontal lobe tumor is unpredictable.
И затем опухоль добралась до мозга. Она рядом с глазом, поэтому глаз закатывается.
And then went to his brain, behind the eye, which caused it to roll back into his head.
В височной доле головного мозга Сэма опухоль.
Now, then, guys and gals, there's a tumour in the temporal lobe of Sam's brain.
Опухоль мозга.
- Brain tumor.