English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Отдай её

Отдай её traduction Anglais

422 traduction parallèle
- Отдай её полиции.
- Hand it over to the police.
Отдай её!
Get it!
- Отдай её!
- Give me that paper!
Карл, отдай её мне.
Carl, give her to me.
Отдай её мне, Карл.
Give her to me, Carl.
Отдай её бедным старым индейцам!
Give it all back to the poor old Indians.
И если ещё есть рваная одежда, отдай её мне.
If there are more torn clothes in your box, give them to me.
Отдай её мне, а я тебе в обмен дам что-нибудь другое.
Give it to me, I'll give you something else in exchange
Отдай её мне.
I want it anyway.
Отдай её нам!
Give it to us!
Отдай её мне.
Let me take it.
- Отдай её мне! Она клюётся!
- Give it to me. lt's pecking.
Отдай её мне.
Give her to me.
Отдайте юбку, вы её порвёте!
Give me my skirt before you rip it.
- Отдай ты её.
- Let him have it.
Отдай её.
Give it to him.
Отвези Лиду ко мне домой, а ее отдай копам.
Take Leda to my joint, turn her over to the cops.
Отдайте её мне, я буду работать здесь, с вами.
Give her to me. I'll work, here, with you.
- Отдайте мне ее, пожалуйста.
- Give it to me, please.
Просто отдайте её ему.
Just give it to him.
Отдай ее индейцам.
Put your clothes on. Give them back to the Indians.
Отдайте ее.
Give it back.
Отдай даме ее сумку и исчезни.
Now give the lady back her purse and take a walk.
Отдай ее и никто не пострадает.
Get it and no one'll get hurt.
Отдайте её своему сыну, когда он выростет.
Give it to ypur son when he grows.
Неправда, ты её подарила мне! Нет, он моя, отдай!
- That's mine.
Господин Волк, отдайте её ему.
Mr. Wolf, give her to him.
- Не глупи, отдай ее! - Исполняй!
- Come on, pass it over!
Отдай ее тому, кто убил больше жителей холмов.
Give her to the man who killed the most of her people.
Отдайте её палачу, пусть получит плату за свои труды.
Give it to a whore for the price of her bed!
Отдай ее, немедленно!
Give it back, right away.
Отдайте ее.
Hand it over.
А? Отдай мне её.
Give it to me.
Отдай нам ее и мы поделим награду с тобой!
Let us grab her and we'll divvy up the reward with ya!
- Отдай ее мне.
- Give her to me.
Пожалуйста отдай мне ее.
Please let me have her.
Отдай ее мне, она может быть голодной.
Give her to me, she may be hungry.
Когда в груди твоей любовь к прелестной деве вспыхнет вновь, не избегай её ты, и сердце ей отдай своё ты. Ей мой портрет с словами ты передай в тот час.
If a maiden fair... should give her heart to you... marry her.
"отдай ее мне".
"so give her back to me."
- Отдай ее мне!
Give it to me!
Отдай ее мне!
OK. Now give it!
Отдайте ее мне!
Give it to me! Give it to me!
И когда придет время, отдай ее племени для его блага.
May you pass it on in your time for the good of the tribe.
Отдайте ее буре!
Give her body to the storm!
Ваша одежда. Отдайте её мне.
Your clothes, give them to me.
Хорошо, отдай мне её обратно.
Alright, come on, let me have that back.
- Отдай ее мне!
- Let me!
- Отдай мне её.
- Give me that.
Господин, отдайте её мне.
Better give it to me.
Пожалуйста - эаберите её и отдайте маме
Please collect the enlarged picture and give it back to Mother
Теперь отдай мне ее.
Now give me that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]