Отдел внутренних расследований traduction Anglais
156 traduction parallèle
Им будет заниматься отдел внутренних расследований
It is not so much the director general.
- Тебе бы тоже туда податься. - В отдел внутренних расследований?
You ought to think about that.
Дело Фелпса передано в отдел внутренних расследований.
The Phelps case has been transferred to Internal Affairs.
Настоящее имя - Ари Бен Зайн, полковник, отдел Внутренних Расследований.
It's Colonel Ari Ben Zayn, Earth Internal Affairs.
Вы знаете капитана Синклера, отдел внутренних расследований?
You know Captain Sinclair, Internal Affairs's top watchdog.
Отдел внутренних расследований ждал возможности поймать их.
Internal Affairs has been waiting to catch them in the act.
Отдел внутренних расследований три раза обвинял его в убийстве.
I.A. indicted him on 3 counts of murder before he was kicked off the force.
Отдел Внутренних Расследований спрашивает у всех, не думаем ли мы, что ты подбросил ту улику.
Internal Affairs is asking everybody if we think you planted the evidence.
Отдел внутренних расследований.
Internal Affairs.
Отдел внутренних расследований проверял тебя?
Internal cleared you?
И отдел внутренних расследований квалифицировал это убийство как законную охоту?
And I'm saying, Internal rules this as a good shooting?
Отдел внутренних расследований ничего не знает.
Internal doesn't know crap about me killing Ryland.
- Значит, ты пошла в отдел внутренних расследований, потому что хотела поступить правильно.
So you went to IAB because... you wanted to do the right thing.
Я слышал отдел внутренних расследований уже разобрался в твоём случае.
Listen, we heard back from the Use-of-Force Review Board about your shooting.
А зовут их "Отдел Внутренних Расследований".
They're called Internal Affairs.
После вчерашней ночи, "Отдел Внутренних Расследований" задавал больше вопросов, чем мне бы хотелось.
After last night, I've got Internal Affairs asking me more questions than I want to answer.
Отдел внутренних расследований займется вами тремя с утра... и если у вас до сих пор нет нет объяснения всему этому... на вас будет собрано материалов достаточно для передачи дела в суд.
IID is gonna be on all three of you by afternoon. If you don't get a story straight by then, you're gonna have a file thick enough to see the light of a trial board.
Отдел внутренних расследований сообщает, что за Конклином уже было два подозрительных убийства.
Internal Affairs says this Conklin has two suspicious shootings on his record.
Я, моя напарница, Фергюсон и отдел внутренних расследований.
Myself, my partner, Ferguson and Internal Affairs.
Я жалоб в отдел внутренних расследований написал на "Лохматую башку" больше... чем на на всю остальную команду.
I wrote more on I.I.D. complaints on bushy top here than on the whole goddamn squad.
Может отдел внутренних расследований отстанет.
I guess I should be happy. I might get to put off I.A.B.
Ты врёшь мне, Сержант И я гарант-блять-тирую, тебе полный пиздец, я сдам это дело в отдел внутренних расследований и буду лично присутствовать на твоей порке.
You lie to me now, Sergeant, and I guaran-fucking-tee you I will jam you up, ship this whole mess to lid and be there to pass out sandwiches at your execution.
И еще позвоните в отдел внутренних расследований.
and, uh, better call internal affairs, too.
Если поступят конкретные обвинения против офицеров запишите и передайте в отдел внутренних расследований.
If there's a specific allegation against an officer, write it up, forward it to Internal Affairs.
Но Отдел Внутренних Расследований...
- Man, internal Affairs... - Look, stop!
Отдел внутренних расследований будет проверять наличие вещественных доказательств.
Internal Affairs is checking the property room vouchers. So?
Прямо сейчас отдел внутренних расследований, служба безопасности ЦРУ и разве что не марсианский спецназ переворачивают мой офис вверх дном.
Right now I've got Internal Affairs, Homeland Security the CIA and for all I know the Martian military in my office tearing the place apart.
Поэтому отдел внутренних расследований оправдал тебя за нападение на доктора Дэниэля.
Which is why the professional standards unit Has cleared you for assaulting Dr. Daniel.
Я не могу остановить отдел внутренних расследований от... вмешательства, но если вы хотите участвовать, то это вам придется следовать за мной.
I can't stop FID from... interfering but you want to be involved, you're gonna have to follow me.
Отдел внутренних расследований проверяет тебя.
- Internal affairs is investigating you.
У полиции есть отдел внутренних расследований
the police have internal affairs.
DC - это отдел внутренних расследований.
Discipline And Complaints.
Я тоже, после отчета, который вы передали в отдел внутренних расследований.
Nor did I after the report you gave the enquiry.
Отдел внутренних расследований.
Discipline and Complaints.
Отдел внутренних расследований за это зажмет твои яйца в тиски.
D and C will have your knackers in a vice.
Так отдел внутренних расследований был прав... 3 года назад... сейчас... ты все это время работал на Расина.
So I.A. was right... Three years ago... Now.
Если Торнтон никогда не работал на Расина, значит, кто-то провел Отдел Внутренних Расследований три года назад.
If Thornton never worked for Racine, then someone lied to I. A. three years ago.
Я знаю, что Отдел внутренних расследований занялся этой опергруппой.
I understand Internal Affairs is investigating this task force.
Мы беспокоимся, что Отдел внутренних расследований забьет на дело, потому что оно весьма некстати для государственного прокурора.
We worry Internal Affairs will bury this'cause it's embarrassing to the state's attorney.
Я отдал его в Отдел внутренних расследований.
We gave it to Internal Affairs.
Он понял, что Отдел внутренних расследований уже разрабатывает его, и подумал, что сможет заключить сделку с нами, и перевести стрелки на своих напарников.
He realized internal affairs was looking into him, so he thought he would make a deal and turn on his partners. And Trish?
Видимо, Отдел внутренних расследований изучает мою причастность к убийству Аркина.
Apparently, internal affairs is looking into my connection with the Arkin shooting.
Эту кассету мне дал отдел внутренних расследований.
I.A. gave me that tape.
Мой офис и отдел внутренних расследований департамента полиции, обещает привлечь к ответственности каждого кто был причастен к провалу этого расследования.
My office, along with S.B.P.D. Internal Affairs, vows to hold everyone involved in this botched investigation accountable.
Кроме того отдел внутренних расследований собирается побеседовать с тобой, поэтому советую тебе не покидать город.
In addition, Internal Affairs is gonna want to speak with you, so I'd advise you not to leave town.
Джим МакКурт, отдел внутренних расследований.
Jim McCourt, internal affairs.
Звонивший сказал, что может устроить мой перевод в отдел внутренних расследований.
Man tells me he can arrange it for me to be transferred into OPR.
Почему отдел внутренних расследований занимается убийством?
Why is Internal Affairs running a homicide investigation?
- Что значит, мы должны привлечь отдел внутренних расследований.
Which means we're gonna have to involve IAB.
Джим Бравура, Отдел Внутренних Расследований.
Jim Bravura, internal Affairs.
Отдел внутренних расследований?
FID? !