Очко traduction Anglais
734 traduction parallèle
Запиши себе одно очко.
Chalk up one for your side.
- Так, если по 10 центов за очко?
- At ten cents a point? - At ten cents a point?
Мистер Хофман получает очко за попытку и прощается.
Mr Hoffman, take 100 percent for trying and say good night.
Это очко в его пользу.
That's something in his favor.
И вот я тут - учу профессора играть в очко.
Here I am teaching a professor how to play blackjack.
Это, кажется, уже 6 - 1 допустим, 6 - 1, а не 6 - 2, но я дам вам ещё очко 6 - 2, но я всё равно выигрываю.
That's about... 6-1 maybe let's say 6-1, no 6-2, I'll give you another point 6 - 2, but I'm still winning.
Мы взяли одно очко!
Our point, it's our point!
Так и быть, очко в вашу пользу.
All right, I got one for you.
Должен признать, вы первым заработали очко.
I must confess you scored first.
- Всего одно очко.
- lt's only one point.
- Эй, "очко"!
Hey, twenty-one.
- Ему нужно всего лишь одно очко.
- You only need one point.
- Очко - тысяча франков, идёт?
- A thousand francs a point, okay? - Can you afford that?
Это значит, что организаторы очко в очко засчитываются как и все остальные.
That means that the race officials from coast to coast will be falling like flies.
Блин, очко, ты че меня позоришь?
Come on, cheeks. Come on. Tighten up.
У тебя плюс одно очко.
Well, you win a point.
Да, ты выиграла одно очко.
Yes, you win a point.
- Да у них очко заиграло.
- His ass gonna be ringing for a month.
Это одиночка для особо опасньIх с двойньIм замком. Неприступная, как очко старой девьI.
Now, this is a felon cell double-locked, like an old maid's back door.
Ты, который подслушивает, я тебе очко порву, понял?
You, who monitor the phone... I'm going to rip your asshole apart, you listen?
Лучший пилот все еще не определен... так что каждое очко на вес золота.
Top Gun trophy's still up for grabs... so every point counts.
Поздравляю, Бадди. Ты заработал очко.
Congratulations, Buddy.
Очко.
Point.
Одно очко есть.
One run is in.
ладно, одно очко им.
We'll give it to them.
Очко!
Safe!
- Очко!
- Safe!
Очко Барнсу!
Point Barnes!
Сначала ты получаешь очко, затем ты теряешь очко.
First you win a point, then you lose a point.
Когда дойдёт до полусмерти, ты получаешь очко, и мы победили.
Then in sudden death, you get the point, we win.
За любое нарушение правил - штрафное очко.
Any violation of the rules will result in a penalty point.
Очко, Барнсу.
Point, Barnes.
Одно очко Барнсу. Удар рукой.
One point Barnes for the punch.
Штрафное очко.
Penalty point.
Барнс получает очко.
Barnes scores the point.
Очко Барнсу.
Point Barnes.
Запрещённый удар рукой и штрафное очко Барнсу.
That illegal punch will cost Barnes one point.
Намеренный удар в лицо, штрафное очко.
Intentional face contact, penalty point.
Бери очко!
Get the point!
Хорошие парни отстают на 1 очко.
The good guys trail by a run.
Очко в твою пользу, Талли. а сейчас... Очко в мою пользу.
One for you, Tully, and now... one for me.
Первое очко получить труднее всего. Особенно, когда так много проигрываешь...
The first one to get is always hardest to get when you're down by a large...
Заходит за Соуша, который получил очко.
He got behind on Slope, who hit a single.
Гуден легко зарабатывает очко.
Gooden scores easily.
Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс".
Good piece of hitting by the Dodger veteran.
Все считали, что "Метс" проиграют серию. А теперь - всего одно очко отделяет их от полной победы.
Everyone, but everyone, had counted them as out, and now they're just one strike away from winning it all.
.. Третье очко!
The windup and the pitch on the way.
Еще одно очко в вашу пользу, лейтенант.
What next Lietenant?
Очко в вашу пользу.
- Quite right.
Янки впереди на одно очко.
Okay, bottom of the first.
"Доджерс" упустили шанс взять решающее очко.
I know they have a ways to go. But the Dodgers blew a match point.