Папина traduction Anglais
324 traduction parallèle
Кроме того, это папина газета.
Besides, that's Papa's paper.
- У вас папина газета!
- You've got Papa's paper.
- Вы же знаете, это папина газета!
- You know that's father's paper. - It's my fault.
Это папина любимая.
That was Dad's favorite.
Это папина родня.
Now, this is my father's side.
Корова была папина. Была пока не умерла. Ее папе подарил Дон Алехандро.
It was given to my father by Don Alejandro uh... because, because one day at the Tienta the young niece of Don Alejandro fell into the corral...
Папина машина!
Dad's car!
Мамина стоит в Саутгэмптоне, папина - в Венесуэле.
Mother keeps hers in Southampton.
Я - мамин дьяволёнок и папина наxалка.
Then I'm Mama's little devil And Papa says I've got the brass
До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей.
Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover.
Держу пари, если бы не папина спина, он бы навалял целой куче таких...
I bet if it weren't for Dad's back, he'd have beat the whole bunch of them.
Дора тоже не папина, а он её любил.
But her Dora wasn't Daddy's, and he loved her!
Папина рубашка.
Dad's shirt.
Папина соковыжималка сломалась.
Slight problem with the Peltzer Peeler-Juicer.
Это папина деваха.
That's my dad's girlfriend.
Папина жизнь может показаться более рациональной, но это не означает, что Бога не существует.
A life like your Dad lives may seem more reasonable
Это была папина идея.
It was my father's idea.
Ты же - папина любимая девочка.
You're Dad's real girl.
Это папина еда.
Dad, eat something.
Какой стыд, папина картина.
Damn shame about Dad's painting, though.
Папина квартира настоящая помойка.
Daddy's place is real crummy.
Как папина индейка на Рождество.
- Just like one of father John's Christmas turkeys. -
Ма, это папина!
Ma. Ma, it's Dada's.
- Это папина.
- This is Dada's.
Папина шкатулка для шоколада.
Father's chocolate box.
- Она папина подруга?
- Is she your daddy's girlfriend?
Это папина ракета! Что случилось? Что? Корабль может взорваться из-за жара лавы! Сара, подожди здесь. Дверь застряла? Это очень плохо!
That's papa's rocket! What did you say? What?
Смотри, папина компания.
Look £ ¬ it's Daddy's posse.
- Слушай.... в следующий раз когда будет папина очередь готовить, ты пойдешь забирать.
- Listen... next time it's Dad's night to cook, you pick it up.
Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо окна.
One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window.
- Папина нитка удачи.
- Pop's lucky string.
Это Элли, папина подруга.
This is Daddy's friend, Ally.
Папина подружка только что рассказала мне очень важные новости.
Dad's girlfriend just told me some very big news.
Папина маленькая принцесса.
The princesita of papa.
Папина одежда в шкафу.
Daddy's clothes are in the wardrobe.
Это папина.
It's Dad's.
А как же папина дочка?
What about "Daddy's little girl"?
- -Папина любимая.
- Daddy's favorite.
Эта вещь папина, и не надо её трогать.
Hey! Hey, please! That's my dad's!
Я папина девочка.
I'm daddy's girl.
Она же папина.
It's my dad's.
У меня была папина машина.
And I had Dad's car.
Мне там не очень удобно заниматься, это же папина спальня.
I wouldn't do it in there. That's my dad's bedroom.
Это папина спальня.
That's your dad's bedroom.
Это папина спальня!
That's your dad's bedroom!
- Папина шлюха.
Daddy's whore.
Чуть позже появляется Пьеретта, папина сестра.
Shortly thereafter, Pierrette comes in, daddy's sister.
Папина шляпа?
Dad's hat?
- У меня есть папина одежда, она подойдёт.
How is he?
Папина нитка удачи.
Pop's lucky piece of string.
Папина дочка.
I missed you. - Still Daddy's baby, huh?