English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Переезжаешь

Переезжаешь traduction Anglais

326 traduction parallèle
- Прости, Саттон, ты переезжаешь.
- Sorry, Sutton. You're moving.
Что делаешь - переезжаешь?
What are you doing? Are you changing offices?
Куда ты переезжаешь?
Where are you moving to?
- Кажется, ты переезжаешь.
I thought you were moving out.
Почему же не переезжаешь в Тель-Авив?
Why don't you move to Tel Aviv?
Завтра ты переезжаешь ко мне.
morrow you leave this room and come to my plac
Чего ты ждёшь, почему не переезжаешь к Жаку?
Are you hoping to go with Jacques?
Ты переезжаешь?
What things? Are you moving?
Даже если ты просто переезжаешь с места на место под вымышленным именем
Even if its just slinking around with that stage name you chose.
Разница в том, что ты переезжаешь с женой и со стадом, словно переселяешься в новый дом.
With a wife and a herd, it's different, more like moving house.
Потом река течет и... еще паромом переезжаешь... или самолетом...
A river and you have to take a ferry or you fly by plane.
- Переезжаешь к нам?
- Moving in?
Переезжаешь?
You moving in?
– Ты переезжаешь?
- You're moving?
Ты переезжаешь, ты хороший друг.
You're moving in, you're a good friend.
Симпсон, ты и вправду переезжаешь в Столицу?
So you're really moving to Capital City?
Я думал, ты переезжаешь ко мне!
I thought you were moving into my place.
Ты переезжаешь? .
You're moving?
Ты переезжаешь?
You're moving out, Sis?
Ты переезжаешь недалеко, но я буду скучать
I know you're just moving uptown, but I'll really miss you.
Ты же не на Бэйджор переезжаешь.
It's not like you're moving to Bajor.
- Ты переезжаешь?
What, are you moving?
Это только доказывает, насколько важно произвести хорошее первое впечатление, когда переезжаешь в новый дом.
It just proves how essential it is to make a good first impression when you move into a new building.
Ты переезжаешь в Нью-Йорк?
You're moving to New York?
Ты переезжаешь в Калифорнию?
You're moving to California?
Джэк, ты переезжаешь, но с одним мальньким условием?
Jack, now that you're moving in, can I make one small request?
Ты переезжаешь вместе со мной и у тебя есть то, чего нет у меня.
How weird is that? You're moving in with me... and you have the one thing I don't have.
Ты еще не говорил ему, что переезжаешь?
Did you tell him you're moving out?
Ты переезжаешь.
You're moving!
Э, послушай, может есть такой вариант, при котором ты переезжаешь, а я - нет?
Is there maybe some way we could do this with you going and me not going?
- Ты переезжаешь к Баду?
- You're movin'in with Bud?
Ты переезжаешь сюда?
You're living up here now?
- Ты же никуда не переезжаешь.
- You're not going anywhere.
Ты переезжаешь?
You're moving?
- Ты переезжаешь?
- You're switching apartments?
Тебе-то что? Ты переезжаешь к Дэвиду.
YOU'RE MOV - ING IN WITH DAVID.
Всю жизнь вытаскивала бы пушинки из пупка? " И когда ты переезжаешь?
"Picked lint out of my bellybutton?" She has a point.
Ты теперь переезжаешь или... Что ты надумала?
So are you moving or... what do you think?
Означает ли это, что ты переезжаешь?
Does that mean you ´ re moving out?
Поэтому ты переезжаешь?
Is that why you ´ re moving away?
- Ты переезжаешь сюда?
- You're moving in?
- Ты переезжаешь ко мне?
- Are you moving in?
Роджер, женись на одной из тех девушек с которыми ты вечно переезжаешь жить.
Roger, marry one of those girls you're forever moving in with.
Джесика, ты переезжаешь жить в дом Джестора.
Cousin Jessica, you're going to go live at Juster's house.
– Ты переезжаешь в комнату к Шломи и дедушке.
- Why? You're moving into Shlomi and Grandpa's room.
Ты переезжаешь?
Are you moving?
Ты что, переезжаешь?
Are you moving?
- Ты переезжаешь?
What are you doing? You're moving, right?
Когда переезжаешь?
When do you move in?
У меня есть дела, и клиент связанный с работой- - дела. Когда ты переезжаешь?
When are you moving in?
- Ты переезжаешь?
Are you moving?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]