Питомец traduction Anglais
161 traduction parallèle
Она заблуждается, полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка — куда более совершенное создание.
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that Pistachio is the superior animal.
А где, мой питомец, мисс Джессел?
And where, my pet, is Miss Jessel?
Вы не питомец.
You're not a pet.
Заяц - мой питомец.
This hare is my property
Ваш необычный железный питомец.
Your curious tin animal.
Ты когда-нибудь теряла домашнего питомца? У тебя когда-нибудь был домашний питомец?
Have you ever had a pet?
- У тебя там питомец?
- You keeping a pet in there?
Единственный питомец, который мне нравился.
That was the only pet I really enjoyed.
Портэр, я тут слышал, что у тебя есть питомец дельфин.
Word has it you have a pet dolphin.
Тебя не повезут в ветеринарку, Ясно, что ты не любимый питомец,
They won't take you to the vet You're obviously not their favorite pet
Очевидно, ты не их любимый питомец.
You're obviously not their favorite pet
Кто питомец преисподни или небес?
Have you been an alumnus
- Твой питомец - лягушка?
- You have a pet frog?
Питомец муз зачах бы в детстве раннем.
You have talent.
Кажется, что вы мой питомец.
Well, it's sort of like you're my pet.
У меня был питомец тарг.
I had a pet targ.
Спасибо, мистер Чапман. Оди просто мой питомец.
Oh, thank you, Mr. Chapman, but Odie's just my pet.
Может быть у вас есть питомец?
Do you have a pet, by any chance?
Я бывший питомец Западного.
Western alumni.
Это твой питомец?
Is that your pet?
Хватит быть собственником. То есть... - Кто из нас чей питомец?
- So, you survived the perils ofthe urban jungle... madeyourway back toyour master... and apparently taughtyourself to use the doorbell.
Даже мой повар Ричардсон для меня как домашний питомец в человеческом обличии.
Why, even in Richardson my chef, my eyes see a beloved household pet somehow walking upright.
- Это лишь Чип, мой питомец.
- Oh, that's just Chip. He's my pet.
То есть... - Кто из нас чей питомец?
- who's really the pet here, right?
И с этого дня домашнии питомец и лесной дикарь - товарищи.
From this day forward, domestics and wilds will live together as one.
Что закопали своего парня после того, как ваш питомец убил его?
That you buried your boyfriend after your pet killed him?
Просто, чтоб вы знали, этот - мой питомец.
I'm keeping this one as a pet, just so you know.
Питер, это чей-то питомец.
Peter, that's someone's pet.
Да, он питомец учителя.
- Yeah, he's teacher's pet. Hi, Sam.
Ваш домашний питомец - палтус?
You've got a pet halibut?
Смотрите, кольцо настроения, камешек - домашний питомец, вилко-ложка.
I mean, look, you got your mood ring, Pet Rock, Spork.
Может, я и не продукт генной инженерии, но я не домашний питомец.
I may not be genetically engineered, but I'm no house pet, either.
Петеро... Нет, питомец - это собака.
The petero... no, the pet's the dog.
Питомец.
Pet.
А тут еще и ты и твой транссексуальный питомец.
And then there's you and your pet tranny.
Ты мой питомец!
You're my pet.
У Джефа новый питомец, камень по имени Синяк.
Jeff has a new pet rock named Bruce.
- Питомец, может быть?
- A pet, maybe?
- Питомец?
- A pet?
Он скорее Домашний питомец!
More like bloody Flipper!
Единственное, из-за чего она тебя терпит - тебя можно использовать, как бешеную собаку на привязи, и ты сворачиваешься у её ног, как жалкий домашний питомец, которым являешься...
The only reason she tolerates you is because she can use you, like a mad dog on a leash, and you just keep lapping at her heels like the pathetic little pet that you are- -
Ребенок - это не домашний питомец.
Your child is not just a responsibility, like a pet.
У тебя питомец.
Oh, you got a pet.
Разве может домашний питомец это понять
I wouldn't expect a pet to understand.
Питомец?
Pet?
Чтоб ты знала, я не питомец.
For the record, I am not a pet.
Прощай, питомец.
See you around, pet!
Это мой домашний питомец, Таффи.
This is my pet, Tuffie.
Это великолепное животное - питомец ВальЕнте!
Gitano
Это питомец.
It's a pet.
- Эй, питомец.
Hey, pet!