English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Подойди и возьми

Подойди и возьми traduction Anglais

58 traduction parallèle
Подойди и возьми его.
Come and get it
Подойди и возьми.
Come and get it.
Подойди и возьми.
Come and get it. Here it is.
Тогда подойди и возьми их!
I want all of the diamonds. Then come and get them.
- Вор! Отдай, сейчас же! - Подойди и возьми.
Give me my keys!
Так подойди и возьми её!
Come and take it!
Подойди и возьми, оглобля.
- Paul Bunyan, come and take the bag.
Хорошо, Джек Уиллис, черт возьми, подойди и возьми меня.
OK, Jack Willis, you bloody well come and get me.
- Сам подойди и возьми...
- Come and get her yourself, you...
Он тебе нужен, подойди и возьми.
If you want him, come and claim him.
Плюнь на все, подойди и возьми меня!
Never mind whistling, come and get me!
Подойди и возьми меня.
Come and get me.
Если хочешь подойди и возьми.
If you want it, come and take it.
Подойди и возьми.
Come and get it!
Пожалуйста, подойди и возьми свой аттестат.
Please come up and get your scholarship.
Подойди и возьми яблоко.
Come and have an apple.
Вытрись. Подойди и возьми приз.
Dry yourself and come get your reward.
Подойди и возьми
- Come and get it. - Go get it.
Подойди и возьми меня!
( Jeff ) Come on. Come and get me!
Подойди и возьми
Come and take it from me.
Тогда подойди и возьми!
Come and get it!
Подойди и возьми их.
Come get them.
Ну же, подойди и возьми.
Well, come and get it.
- Подойди и возьми!
- Come and get it!
Подойди и возьми, малышка.
Go to it, little girl.
Подойди и возьми свою куртку.
Come and get your jacket.
Он поднял пластырь вверх, типа : "подойди и возьми"
He held the band-aid up like "come and get it."
- Подойди и возьми!
Here! - Come and get it!
– А подойди и возьми.
- Why don't you take it from me?
Подойди и возьми.
COME AND GET IT.
"Подойди и возьми" ( Step Fetch It, англ. ).
Step and Fetch It.
"Подойди и возьми"
Step and Fetch It.
Подойди и возьми... если можешь!
Come and get it... if you can!
- Подойди и возьми.
- Come and get it.
Подойди и возьми эту хрень.
Come here and hold this shit.
Подойди и возьми ее.
Walk on it, absorb it.
Если ты хочешь сыра и крекеров, просто подойди и возьми.
If you want cheese and crackers, just come and get them.
Папа, подойди и возьми это.
All right, Dad, come over here and grab this.
Так подойди и возьми.
Come and get it.
Подойди и возьми, тупица.
Go get it, dumb ass.
– Хорошо, подойди и возьми.
- Well, come and get it.
Подойди и возьми.
Get over here and take it.
Хочешь это лицо - так подойди и возьми!
You want this face?
Просто подойди сюда и возьми эту штуку.
Just get over here and give me a hand with this.
Возьми бутылку воды комнатной температуры и подойди сюда.
Now get me room temperature water and come over here.
Подойди и возьми их в руки.
Come over here and hold on to these.
Просто возьми этот ключик, подойди к специальному ящичку и принеси мне кое-что с верхней полки, давай.
Just take your little key, go to your little special drawer, and get me something top shelf, come on.
Возьми это, подойди к двери и постучи.
Take this with you - and you go up to the door and you knock. - [Tasha whimpering]
Подойди к нему, возьми за руку и скажи : "Можно одолжить?"
Walk up to him, grab his hand, and say, "Can I borrow this?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]