Позволь мне задать тебе вопрос traduction Anglais
45 traduction parallèle
Позволь мне задать тебе вопрос, парень.
Let me ask you a question, kid.
Позволь мне задать тебе вопрос.
Let me ask you a question.
Позволь мне задать тебе вопрос : в этих поселениях нудистов в столовой они едят голыми?
Let me ask you, in these nudist colonies do they eat naked in the dining room?
- Позволь мне задать тебе вопрос.
- So let me ask you a question.
Итак, позволь мне задать тебе вопрос.
So let me ask you a question.
Позволь мне задать тебе вопрос.
Let me ask you something.
Элейн, позволь мне задать тебе вопрос.
Elaine, let me ask you a question.
Позволь мне задать тебе вопрос, Даги.
Tell me this, Dougie.
Позволь мне задать тебе вопрос, Фин.
Let me ask you a question, Fin.
Позволь мне задать тебе вопрос, интересующий всех присутствующих :
So let me ask the question on everybody's mind :
Позволь мне задать тебе вопрос.
Let me ask you a question, though.
- Позволь мне задать тебе вопрос.
Let me ask you a question.
Но позволь мне задать тебе вопрос.
All right, but let me ask you a question.
Ты женат, у тебя дети, ты все знаешь, так позволь мне задать тебе вопрос, гений :
You're married with kids, you know everything, so let me ask you a question, genius :
И с этой целью на уме, позволь мне задать тебе вопрос.
And with that goal in mind, let me ask you a question.
Картер, позволь мне... позволь мне задать тебе вопрос.
Oh, uh, yeah. Uh, Carter, let me... let me ask you a question.
Позволь мне задать тебе вопрос?
Let me ask you something.
Понятия не имею, о чем ты говоришь, но позволь мне задать тебе вопрос.
All right, I have no idea what you're talking about, so let me just ask you a question.
Позволь мне задать тебе вопрос, сынок.
Let me ask you a question, sonny.
Позволь мне задать тебе вопрос, м?
Let me ask you a question, huh?
Позволь мне задать тебе вопрос, который не войдет в протокол.
Now, let me ask you a question off the record.
Эй, приятель, я не могу сказать тебе отказаться от веры, но позволь мне задать тебе вопрос.
Hey, man, I can't tell you not to find Jesus, but let me ask you a question.
Сэм, позволь мне задать тебе один вопрос.
Sam, let me ask you a question.
Люк, позволь мне задать тебе один вопрос, очень быстро, а потом можешь вытащить меня на улицу и избить.
Luke, let me ask you one question, really quick, and then you can take me outside and clobber me.
- Позволь мне сначала задать тебе один важный вопрос.
OK, Frank?
Ладно, хорошо, позволь мне задать тебе такой вопрос :
Okay, well, let me ask you this :
Прежде чем ты начнешь играть в эту игру, позволь мне задать тебе один простой вопрос...
Before you start playing these games, let me ask you one simple question...
мы не поклоняемся капитализму и материализму мы пришли сюда жить за счёт земли с этого началась Америка но теперь больше не позволяет да, если ты не платишь налоги то отправляешься в тюрьму точно, всё верно итак Сэм, позволь мне задать тебе один вопрос
A life? We don't worship capitalism and materialism. We came down here to live off the land.
" Позволь мне задать тебе один вопрос.
" Let me just ask you one question.
Позволь мне задать тебе один вопрос.
" Let me just ask you one question.
Что ж, позволь мне задать тебе другой вопрос
Well, let me ask you another question.
Позволь мне задать тебе один вопрос.
But, um, let me just ask you something.
Позволь задать тебе вопрос - как мне подключиться к этому вопросу с квартирой?
Let me ask you a question, how does one get in on this apartment thing?