English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Позови её

Позови её traduction Anglais

91 traduction parallèle
"Пойди, позови её"
"You tell her now."
Позови её.
Call her.
Позови её, пусть приходит.
Call her up, have her come over.
- Позови её, котёнок.
- Call her over, kitty.
Позови её...
Call her...
- Позови её отца.
- Call her father.
Я хочу с ней поговорить, позови её к телефону.
I want to talk with her, pass the phone to her.
- Позови её, её зовут Рея.
- So call to her, her name is Rheya.
Позови её!
Tell him to get out!
Позови её.
Put her on.
- Позови её.
- Call her. Now.
Позови её снова.
Call her again.
Позови её.
Get her.
Так что сделай мне приятное, позвони ей, позови её сюда, а потом мы займемся сексом все вместе.
Get her over here, then we can all bring sexy back together.
Позови её.
OK, send her in.
Позови её к шахте...
Follow her at the mining site...
Вы что, друзья? Позови её на свидание!
You guys are friends, ask her out.
Позови ее.
Oh, mrs.
Позови ее.
Why?
- Позови ее.
- But - Go on.
Тогда иди позови ее.
Get her, hurry!
У меня ужасные предчувствия Ладно, позови ее.
- I have a horrible feeling. - All right, bring her in.
Позови ее.
Put her on.
- Путци, позови её.
My folks'll flip.
Давай позови ее...
Could you call her?
Позови ее сюда.
Call her in, will ya?
Позови ее сюда.
Let's get her down here.
Позови-ка её
Call her.
Позови ее к телефону.
This is Sam Rothstein.
- Ты понял? Позови ее к телефону.
You shouldn't do this.
Если тебе нужен кто-то, кто просто изложит её историю, лучше найти журналиста, а если это должен быть допрос, позови жандарма.
If you want to retell the story, you should ask a journalist. If yoo want to investigate, you should ask a cop.
Позови ее обратно!
Call her back!
Просто позови ее сюда.
Just get her here.
Позови её.
In private, like.
Сядь и позови ее.
Call her.
Позови ее! Сейчас!
call her Now!
Позови ее сюда.
Call her here.
Позови ее.
Get her over here.
- Позови ее.
- Call her.
- Позови ее.
- Put her on.
- Позови ее немедленно.
- Put her on right now.
Пойди и позови ее.
Go and call her.
Эй, Дэнни, позови ее прийти сюда.
Hey, Danny, have her come in here.
Пожалуйста, позови ее.
Please get her.
- Будь добр, позови ее.
- Please get her.
- Будь добр, позови ее
- Please get her.
Я бы прекратила все эти глупости : "поймай ее с поличным, позови федералов" и поехала к ней домой сейчас закончить все это как положено.
I wish we could forget about this "Catch her in the act, call the feds" nonsense... and drive to her house right now and finish this properly.
- Позови _ её _.
- Why don't you invite her?
Позови ее снова, сынок.
call her again, son.
Позови ее, она знает твой голос.
call her, she knows your voice.
Оуэн, позови маму к телефону, я хочу поговорить сней... её нет здесь...
Owen, listen put your mother on the phone, I wanna talk to her... she's not here...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]