English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Половое созревание

Половое созревание traduction Anglais

72 traduction parallèle
Не могу понять, про что они. Что такое половое созревание?
I won't accept such things no matter what.
Папа, что такое половое созревание?
What does sexually mature mean, Dad?
Это похоже на половое созревание?
Is this sexually mature?
Что такое половое созревание?
What does sexually mature mean?
Половое созревание?
Sexually mature?
Это - половое созревание.
It's puberty.
Половое созревание.
Puberty.
Значит, тебе можно говорить "половое созревание", а я не могу сказать "дерьмо"?
It's okay for you to say puberty, but I can't say shit?
Жажда крови застопорила его половое созревание.
His need for blood had taken hold at puberty.
Начинается ее половое созревание.
Her adolescence starts.
У него половое созревание, каждые десять минут встает, бога ради.
He gets a hard-on every 10 minutes.
- Ты не проходила через половое созревание?
- Did you not go through puberty?
Половое созревание никак не начнется?
Or haven't you reached puberty?
Когда вы рождаетесь, знаете, как с младенчества люди проходят жизненный путь... Если вы девушка, наступит половое созревание, менструация a затем, после этого вы на пути к становлению взрослой женщиной, которая может забеременеть, что повлечет за собой целый букет физических изменений.
You come to the world, you're a new-né, you walk towards the ; childhood if you're a girl, you're going to puberté, menstruation, après ça you walk towards the great adolescence and you can get pregnant, ça and a whole bunch of other événements,
Теперь, когда у тебя наступило половое созревание.
Now that you've achieved puberty.
Это то, что делает рациональный человек, когда работа всей его жизни признается недействительной азиатским вундеркиндом, который только прошёл половое созревание.
It's what a rational person does when his entire life's work is invalidated by a postpubescent Asian wunderkind.
Закончите половое созревание где-нибудь еще, мне и Большому парню надо поговорить.
Finish puberty somewhere else. Me and Mr. Big here need to talk.
- Половое созревание!
- Puberty. - Our worst nightmare.
- Худший кошмар! Единственное, что хуже, чем быть ребенком, проходящим половое созревание, это быть родителем ребенка, проходящего половое созревание.
The only thing worse than a child going through puberty is being the parent of a child going through puberty.
Половое созревание Хэйли мы же пережили.
- We got through Hayley's puberty.
Я хотел бы, чтобы он пропустил половое созревание и сразу стал 21-летним! Так, чтобы мы вдвоем могли бы вместе пострелять и побриться!
I want him to skip over puberty and jump right to 21 so the two of us can go have a shot and a shave.
Половое созревание?
Puberty? Not what I'm doing.
Ужасное время - половое созревание.
Horrible time, puberty.
Да, половое созревание рождает кучу проблем.
Yes, there's lots of bad stuff about puberty.
Когда она позвонила на домой, это напомнило мне, что половое созревание не состоит из одних проблем.
When she called the house, it made me remember that puberty wasn't all bad.
ак-никак у мен € началось половое созревание.
After all, I was going through puberty.
Вижу, у тебя до сих пор половое созревание!
Hey, from what I see, you are still in puberty!
Принимать блокаторы гормонов, чтобы остановить половое созревание Или хирургическое вмешательство.. Что гораздо сложнее
And her therapist says that she needs to begin hormone blockers to stop it, or the reassignment surgery will be a lot more difficult.
Детям транссексуалам, чтобы остановить их половое созревание
It's the hormone blocker doctors prescribe to transsexual kids to stop puberty.
У него никогда не закончится половое созревание.
Then Jackson will stop developing, he'll never go through puberty.
У него по-прежнему половое созревание?
Still going through puberty?
Хорошо, ну, в общем, половое созревание, лечение дефицита внимания
All right, well, puberty, A.D.D. Medication,
Парень, у которого половое созревание в 19 лет началось?
The kid who didn't hit puberty till he was 19, right?
Просто половое созревание, ничего серьёзного.
Some post-puberty sweating, nothing serious.
- Ого. Как только у нее начнется половое созревание, симптомы будут гораздо сильнее. Ее мозг еще развивается.
Her brain is still developing.
Никак не наступит половое созревание?
Growth hormones not kicking in yet?
Половое созревание?
Is it puberty?
У неё началось половое созревание, тело меняется, а гормоны наверное уже сходят с ума.
She's started puberty, her body's changing and her hormones have to be going crazy.
Позднее половое созревание, да?
Late bloomer, huh?
Когда началось половое созревание
When I hit puberty- -
У меня поздно началось половое созревание.
I was late to puberty.
У фэйри половое созревание приходится на возраст с 11 до 16 лет.
Fae puberty happens anywhere between the ages of 11 and 16.
Пока ты приводишь в порядок свои волосы и переживаешь очередное половое созревание, мир рушится вокруг и твой ребенок не может с этим справится!
GROW UP! while you're dyeing your hair and going through your fifth puberty, the world is falling apart and your kid can't handle it!
- Я думал, ты только закончил половое созревание.
- Thought you finished puberty.
Я думал, что половое созревание поможет мне, но нет.
I was hoping puberty would do a better job, but, no.
Половое созревание хорошо над ней поработало.
Puberty did well with her.
У тебя нет рака молочной железы, это половое созревание.
You do not have breast cancer, is well placed to become aroused.
Что, например? Половое созревание?
What, like puberty?
Возможно, в Канаде половое созревание протекает по-другому.
Perhaps Canadian puberty is a little different.
"Половое созревание" - научный термин.
"Puberty" is a scientific word.
Половое созревание?
Puberty?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]