Поменяемся местами traduction Anglais
65 traduction parallèle
Ну, Ренцо, поменяемся местами!
- Come on, change over
Эй, поменяемся местами.
You! Change partners!
Поменяемся местами?
Will you change places with me?
Тогда поменяемся местами.
Then come here, stand here.
- Поменяемся местами.
- Go in my place.
Давай поменяемся местами, я сяду за руль.
Let's switch. Wanna switch? I'll drive?
Эй, давай поменяемся местами.
Come on, switch seats.
Ты не против, если мы поменяемся местами?
Would you mind switching seats?
- Эй, а давай поменяемся местами?
- Hey, you mind switching seats?
Или, хочешь поменяемся местами?
Or should I go instead?
Как насчет - мы поменяемся местами, и нам не нужно будет воображать?
How about we switch places?
Чарльз, давай поменяемся местами.
Do you want to be in the front? - Thanks.
Может поменяемся местами?
May change places?
- Слушай, давай поменяемся местами.
- Listen, Beaver, we're gonna change places. - What?
- Да? - Поменяемся местами?
- Would you mind if I go here?
Уверен, что если мы поменяемся местами... она не будет переживать обо мне.
I'm sure if you change the locations it will feel the same for me.
Поменяемся местами.
It's about time we switch.
Вы не будете возражать... если мы поменяемся местами?
Yeah? Do you mind if we traded seats?
Знаешь, что? Давай поменяемся местами?
You know, why don't we switch seats, huh?
Мы поменяемся местами.
We'll switch places.
И истиричка, и дура Поменяемся местами, я не хочу упираться спиной к двери. Ты знаешь что?
And emotinal, and a little unstable
Мы поменяемся местами.
We're going to turn the tables here.
- Поменяемся местами.
Trade seats with me. No.
Давай поменяемся местами.
Let's switch.
Черный Ветер... в следующей жизни мы поменяемся местами, и ты yбьешь меня.
Black Wind, in our next life, we'll reverse roles and you kill me
Может на время поменяемся местами?
Do you want to swap for a while?
давай поменяемся местами.
let's switch it up.
Вот давайте поменяемся местами, и я буду говорить о том, что вы стареете?
How would you like it if I sat here Implying things about your aging body?
Райан, я просто хотел предложить, давай поменяемся местами.
Ryan, got to say, you traded up.
Мы поменяемся местами
We're going to change places.
- А пока давай поменяемся местами?
- But for now, let's switch sides? - Yeah, okay.
Уверен, когда-нибудь мы будем смеяться над этим, но мы добирались сюда 14 часов. Поменяемся местами, и посмотрим...
I'll be you, and we'll see if that's true.
Поменяемся местами.
Switch places with me.
Ну так давай поменяемся местами, если наши разговоры тебе мешают.
Well, why don't you switch seats with us if it's bothering you so much.
Давай поменяемся местами.
Just switch seats, you know what I mean?
Просто поменяемся местами.
Just switch seats.
Давайте поменяемся местами, тогда я буду ближе к тем парням...
What if you switch seats, and then I can be closer to those guys and you can...
прочитаем заклинание и поменяемся местами.
When there is no magic stick, close your eyes and chant the spell and we change.
Но если мы поменяемся местами, никто и никогда не догадается.
But if we swap murders then no one would ever guess.
Поменяемся местами.
Swap places.
Теперь поменяемся местами.
It's time to change places.
Подожди, поменяемся местами.Давай!
Wait, switch places. Come on.
Давай поменяемся местами.
Come on, I'm going to move you over.
Поменяемся местами?
Can you switch seats with me for a sec?
Поменяемся местами.
Trade places.
Хотите, поменяемся местами?
Do you want to swap?
Давай поменяемся местами.
Here. Just scoot over.
Давай поменяемся местами.
Well, I'll swap places with you.
Ладно, давай поменяемся местами снова.
Okay, trade places with me again.
Давай местами поменяемся!
- Change places with me.
- Может, местами поменяемся?
Do you want to swap seats?