Пончик traduction Anglais
635 traduction parallèle
Один пончик.
One doughnut.
Пончик?
Doughnut?
Дай мне чашку кофе и пончик, если этого хватит.
Give me a cup of coffee and a donut, if that's enough for it.
Позвольте мне предложить Вам французский пончик с желе?
Let me get you something else, maybe. A nice French doughnut oozing with jelly?
Если бы он узнал, что вам нравится, то рассыпался бы, как мокрый пончик.
If he knew you liked him, he'd fall apart like a soggy donut.
Леди, да вы перуанский пончик!
Lady, you sure are the Peruvian doughnuts!
- Пончик с ушами. - Нет.
NO.
- Я возьму овсяные хлопья и пончик.
- I get cereal and a doughnut.
- Так, овсяные хлопья и пончик.
- Cereal and a doughnut. Right.
- Я просто прикалываюсь, А этот жирный мелкий пончик открывает на меня пасть.
And this fat little marshmallow opens his mouth to me.
Пончик?
Dumpling?
Пончик!
Doughnut!
Сэр, пончик с мармеладом, сэр!
Sir, a jelly doughnut, sir!
Тогда почему ты спрятал пончик с мармеладом в своем ящике?
Then why did you hide a jelly doughnut in your footlocker?
И я так понимаю, дамы, вы уже должны мне за один пончик!
And the way I see it, ladies you owe me for one jelly doughnut!
- Нет, я съем пончик в центре.
- No, I'll catch a doughnut downtown.
Мне пончик.
I'll have a bear claw.
Если Джо ДиМаджио хочет пончик, он идет в модный ресторан или отель.
If Joe DiMaggio wants a doughnut, he goes to a fancy restaurant.
- Эй, Гомер, вот тебе пончик.
Coming. Hey, Homer... we saved you a doughnut.
- Пончик на пол.
Drop that doughnut.
Еще пончик, мистер Сидни?
- Another doughnut, Master Sidney?
Рано или поздно ты скушаешь отравленный пончик.
Little do you know you're drawing ever closer to the poisoned doughnut.
Там ведь есть ядовитый пончик правда Смитерс?
There is a poisoned one- - isn't there, Smithers? Uh, no, sir.
Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь.
Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top while you're thinking.
Еще пончик?
Have another donut?
Хочешь пончик с вареньем? - Буэ.
You want a jelly donut?
- O, подумай еще раз, пончик
- Oh, guess again, tubby.
Дон Гомер, я испек этот пончик специально для вас!
Don Homer, I have baked a special donut just for you.
Вкусный пончик.
That's a nice a-donut.
" Дорогой Гомер, я взял у тебя пончик из НЗ. Подпись :
" Dear Homer, I.O.U. one emergency doughnut.
Я же за пончик душу продам!
Oh! I'd sell my soul for a doughnut!
Итак многие люди предлагают продать свою душу : не думая о гибельных последстви... у тебя есть пончик или нет? - На подходе.
Now, many people offer to sell their souls... without reflecting upon the grave ramifica- -
Не касайся! Пончик папиной души!
Mmm!
Запретный пончик.
Mmm! Forbidden doughnut.
! Ты съел тот пончик?
- Homer, did you eat that doughnut?
у меня в руках контракт между мной и неким Гомером Симпсоном, который за пончик заложил свою душу!
[Clears Throat] I hold here a contract between myself and one Homer Simpson... pledging me his soul for a doughnut!
И пончик был просто дьявольски вкусным!
And it was scrum-didilly-umptious.
Но пончик, который ты получил нечестным путем, вечно будет у тебя на голове.
But let that ill-gotten doughnut be forever on your head.
- Хочешь этот последний пончик?
- Want this last doughnut?
Хочешь пончик?
A cookie?
- Пончик.
- A doughnut.
ќкей. я получу свой пончик?
- Okay. - Do I get a doughnut?
Пончик!
Tubby...
Хьюи ел пончик, и пытался пнуть его...
Huey was eating a doughnut, and was trying to kick him away...
Не надо. Так я смогу позволить себе съесть пончик.
I can eat a doughnut.
А также пончик.
You also shouldn't use a doughnut.
Я куплю тебе пончик.
I'll buy you a doughnut.
- Я принесла тебе пончик.
- I brought you a doughnut.
- Я там пончик оставил.
- I think I left a doughnut up here.
Он сидел там, где сейчас сидит Кэрол, ел пончик, спиной к часам, так, чтобы не видеть их стрелок.
He was sitting where Carol is now, eating a bagel, beneath the clock so he doesn't have to see the hands.
Назовем его "летающий пончик".
The Flying Doughnut!