Попытайся расслабиться traduction Anglais
35 traduction parallèle
Просто попытайся расслабиться.
Let's just try and relax.
Так. Попытайся расслабиться.
Just try to relax.
Так что попытайся расслабиться, хорошо провести время, ладно?
SO WILL YOU PLEASE JUST, LIKE, TRY TO RELAX AND HAVE A GOOD TIME, OK?
Попытайся расслабиться.
Just try to let go.
Попытайся расслабиться.
Just try to relax.
- Попытайся расслабиться.
- Try to relax.
Откинься, закрой глаза, попытайся расслабиться.
Just lie back, close your eyes, and try to relax.
Попытайся расслабиться, Мэри, это не займет много времени.
Try to relax, Mary, this shouldn't take too long.
Все хорошо, Баттерс, просто попытайся расслабиться.
All right, Butters, just try to relax.
Просто попытайся расслабиться.
Just try and relax.
Попытайся расслабиться. Даже сегодня ночью ты была возбуждена.
J Try to relax Even tonight you were agitated.
Попытайся расслабиться.
Try and relax.
- Попытайся расслабиться. - Это не моя вина, Клемми.
- Well, it's not my fault, Clemmie.
Хорошо, только попытайся расслабиться.
Okay, just try to relax.
Просто попытайся расслабиться, попытайся расслабиться.
Just try and relax, try and relax.
Знаю, но попытайся расслабиться.
I know, but just try to relax.
Попытайся расслабиться, я вызову скорую.
I'm gonna call 911.
Вот так. Попытайся расслабиться.
There you go, just try to relax.
Просто попытайся расслабиться.
Just try to relax.
Эй, просто попытайся расслабиться, Мэверик.
Hey, just try and relax, Maverick.
- Попытайся расслабиться, Эд.
- Try to relax, Ed.
Милый.попытайся расслабиться
Try to relax, honey.
Попытайся расслабиться.
Please, try to relax.
Просто попытайся расслабиться.
It's okay. Just try to relax.
- Пожалуйста, просто попытайся расслабиться.
Please, just try and relax.
Попытайся расслабиться. И не забывай, чтобы ты не увидела, ты не одна.
Try to relax and don't forget, whatever you see in there, you're not alone.
Попытайся расслабиться.
You gotta try to relax.
Ева, попытайся расслабиться.
Eva, try to relax.
Просто попытайся расслабиться.
Just... Just try to relax.
Все что тебе нужно, это сесть и расслабиться. ну или попытайся расслабиться... и прям сконцентрироваться на точной дате в будущем, в которую ты хочешь перенестись
All you have to do is just sit back, relax... or, well, try to relax... and concentrate, really focus on the exact date in the future that you traveled to.
Попытайся успокоиться и расслабиться.
We need to try and relax.
расслабиться 174
попытка не пытка 102
попытка самоубийства 28
попытка 97
попытка убийства 33
попытайся понять 45
попытаться 45
попыток 22
попытайся 161
попытки 20
попытка не пытка 102
попытка самоубийства 28
попытка 97
попытка убийства 33
попытайся понять 45
попытаться 45
попыток 22
попытайся 161
попытки 20