Потому что он мне нравится traduction Anglais
86 traduction parallèle
Потому что он мне нравится, а от тебя уже тошнит!
Because I like it, and of you is sick!
В детстве я завидовала девочкам, у кого были братья, а сейчас жалею об этом, потому что он мне нравится больше, чем родной брат.
I always envied girls, who had brothers, but now I think it was silly of me, because I like him more than a brother.
Но с тех пор, как он заболел, я держу его, потому что он мне нравится.
But since he got sick I keep him because I like him.
С Мином я спала, потому что он мне нравится.
- I really like Min. That's why. - OK.
Я уехала с Шемейкой, потому что он мне нравится, а здесь слишком скучно.
I'm leaving with Shemeikka, because I love him. My soul is caged here, I'm suffocating.
Может, потому что он мне нравится.
Maybe because I like him.
Я проводил время с Сэмом, потому что он мне нравится.
I spend time with Sam because I Iike him.
Потому что он мне нравится.
Because I like it!
Потому что он мне нравится.
It's because I like him.
Потому что он мне нравится. Нравится?
Maybe... it's because I like him
И не хотелось бы говорить, потому что он мне нравится, но... он просто хочет сделать по-своему.
And I'm not... I hate to say this, because I like him. But, nothing could should just get in his way.
Потому что он мне нравится.
Because I liked him.
Вот почему я ушла к нему, потому что он мне нравится.
That's why I went out with him, because I like him.
Жилю, я спала с Бремоном, потому что он мне нравится.
Gilou, I slept with Bremont because I liked him.
А ты думал, что у меня стоит автофургон во дворе только потому что он мне нравится?
You think I got a camper in the yard'cause I like the look?
Мне он больше нравится, потому что похож на заснеженный дом с рождественской открытки.
He's very, very rich. He's got a house in New York and a wonderful house in the country.
Он мне нравится, потому что все дети были в восторге от него.
I like him because all the kids were crazy about him.
Потому что он больше не нравится мне
It wasn't any fun anymore.
Милый, я откажусь и от вашего, потому что он мне не нравится.
Yes, Mr. Boschi. And I'm rejecting yours too, because I don't like it.
А мне он нравится таким. потому что я его сделал. чем ребенком.
And I like him like that... maybe because I made him... if he's better being like that, it's raw nastiness.
Мне нравится Кролик, потому что он говорит простые слова, например : "Как насчёт обеда?"
I like Rabbit because he uses short, easy words, like, "How about lunch?"
- Мне он не нравится. - Потому что он уродлив.
I don't like him much.
Он мне нравится, потому что он красавчик, и милый, и умный, и ещё красавчик.
I like him because he's handsome and he's nice and smart and handsome.
Мы знаем, что мне нравится Лео потому, что он нравится тебе.
Piper, we both know the only reason I like Leo is because you do.
Он ответил : "Да, мой милый Рошфор, но дешевая". Я знаю, что о моих фильмах часто говорят, что они не невинны, потому что их сделал я. Но мне нравится осознанно показывать мгновенные образы явлений, которые меня привлекают.
Much has been said about my films, that I thought about them, about instantaneous apparitions of things that attract me.
Помните первый сеанс? Я сказал, что мне нравится Гэри Купер, потому что он сильный и скрытный.
Remember the first time I came here I said the kind of man I admire is Gary Cooper, the strong, silent type.
Почему ты хочешь быть парнем для мытья волос? Потому, что я люблю волосы - на голове, на теле, на полу, и если они есть в моем салате, он мне еще больше нравится.
Why do you wanna be a shampoo boy because I love hair--on the head, on the body, on floor, and if there's one in my salad, I enjoy it more.
Потому что... он мне нравится.
Because- - I like him.
Кеннет не разрешает мне заниматься с ними, потому что он думает, я стану лесбиянкой, ему нравится когда я играю на фолк-гитаре.
Kenneth doesn't like me to do it'cause he thinks I'll go lesbo on him like when I took folk guitare.
Я хочу убрать скетч, потому что он мне не нравится, это уже не забота, так что расслабься.
Well, I'm cutting the sketch because I don't like it, but I don't think anybody's going to a funeral, so let's relax.
- Потому что он милый, и он мне, наверное, даже нравится.
- Why? Because he's sweet and... I kind of like him.
* Тауб * мог бы решить, что он мне нравится, ( Под Таубом они оба имеют в виду хауза ) если б я осталась, и потому я сделаю следующее.
Well, Taub might think I like him if I stayed, which is why I'm going to do this.
Потому что мне он нравится.
- Because I like it.
Потому что он уже убил двоих человек, и мне не нравится мысль, что он останется безнаказанным.
because he's already killed two people, i don't like the idea of him running around on his own.
Но он мне нравится только потому, что он любит тебя, несмотря на то, что ты беременна от другого парня, которому ты нравишься.
And I just like him because he loves you, even if you are pregnant by another guy who likes you.
Нет, мама делает лосося, потому что знает, насколько он мне нравится.
No, mom makes salmon because she knows how much I like it.
Потому что он мне тоже нравится.
Cuz I like him, too.
Энди нравится мне, потому что он не такой как я.
I like Andy because he isn't like me.
Ну, а теперь... по правде говоря, я думаю, что, наверное, надо было сказать "да", потому что он мне очень нравится.
Although... maybe... I should've said yes. Because...
Послушай, мне нравится твой отец, потому что он хороший, но не как сосед по комнате.
Look, I like your dad just fine, but not as a roommate.
Да, он заказывает за меня, потому что он знает, что мне нравится.
And, yes, he orders for me, Because he knows what I like.
- Мне нравится. Я сяду в тюрьму вместо Дешона, потому что он мой брат.
- I love it.'cause he's my brother.
Я просто... боюсь связаться с кем то из средней школы, а Рики и я всего лишь друзья... семья, на самом деле и он мне нравится, но только потому что он отец ребёнка моей сестры, и он хороший отец.
I'm just... afraid of getting involved... with anyone in high school, and Ricky and I are just friends... family, really... and I like him, but I like him because he's the father of my sister's baby, and he's a good father.
Ладно, только потому, что мне нравится то, как он выглядит на занятиях по йоге Еще не значит, что мне понравится то, как он смотрится в моей постели.
Well, just because I like the way he looks in yoga class doesn't mean I'm gonna like the way he looks in my bed.
Мы только начинали играть под именем "Treat Her Right" ( на сленге - "Поимей её хорошенько" ) Вы знаете, типичный случай, ты составляешь целый список названий, и каждый говорит : "мне это нравится", или "мне это не нравится" а Марку это понравилось, потому что... он думал, что это понравится женщинам
At first we played nameless So we made a list of names, and one said "I like that" And Mark liked that because He thought women would like... ( N. T. : "Trear Her Right" means "Treat her well" )
Да уж, это... забавно, потому что мне он нравится.
Boy, that's... that's funny,'cause I like him.
Он ненавидит мистера Дэниелса, потому что он не аттестован по его занятиям, и он мстит мне, потому что.. потому что он мне не нравится.
He hates Mr. Daniels because he's failing his class, and he's pissed at me because... because I don't like him.
Да, мне он особенно нравится в "Красавцах", потому что в этом сериале он сыграл самого себя, мудака.
Well, I certainly enjoyed him in Entourage,'cause in that show, he was playing himself, an asshole.
Потому что он мне не нравится.
Because I don't like that.
Да, а мне нравится старый Малик, потому что он не был тусовщиком.
Well, I like the old Malik because he wasn't ballin'.
Потому что он мне больше нравится, чувак.
'Cause I like him better, man.