Потому что ты мой сын traduction Anglais
39 traduction parallèle
Потому что ты мой сын.
Because you're my boy.
Потому что ты мой сын.
Because you're my son.
Потому что ты мой сын.
Because you are my son.
Только потому что ты мой сын, еще не значит, что ты можешь указывать мне, что делать.
Just because you have a son doesn't mean you can tell me what to do.
Потому что ты мой сын.
'Cause you're my son.
Потому что ты мой сын, и должен быть со мной.
Because you're my son, and you belong with me.
- Потому что ты мой сын!
Because you're my son!
Ты стал тем, кем стал, потому что ты мой сын.
It's because you are that you're where you are.
— Потому что ты мой сын, Лео.
- Cause you're my son, Leo.
Королевскому офицеру перерезали горло, а убийцу не нашли, и многие в городе думают, что тебе сошло с рук убийство, потому что ты мой сын.
A royal officer gets his throat slit and the killer walks free, and there are many in this town believe you got away with murder because you are my son.
Я делаю это не из-за злобы, а потому что ты мой сын
I do this not out of any malice, as you are my son.
Но ты, я всегда буду защищать тебя, Агу, потому что ты мой сын... а сын защищает отца.
But you, I will always protect you, Agu, because you are my son... and a son always protects a father.
Они не будут тебя слушать, потому что ты мой сын.
The good cops won't listen to you, because you're my son.
Ты живешь в моем доме, ешь мою еду, спишь на моей кровати, потому что ты мой сын.
You live in my house, fill your belly with my food, put your behind on my bed because you're my son.
Прояви себя и они примут тебя в команду, потому что ты мой сын.
You prove yourself, and they will ask you in because you're my son.
Ты этого не замечаешь, потому что ты мой сын.
You don't see it because you're my son.
- Может, ты хочешь, чтобы я был в трауре, потому, что мой сын с женой, словно петух?
Maybe you want to see me in in mourning dress... because my son is like a cock with his wife?
Мой сын погиб, потому что ты мечтала об этом враче.
My son is dead because you wanted to be with this doctor.
-... только потому, что ты – мой сын.
-... don't expect any special treatment.
"Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться."
Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you."
"Потому что я твоя мать, а ты мой сын."
Because I'm your mother and you're my son.
И я говорю это не потому, что ты мой сын. Ты в самом деле, большой молодец!
And it's not because you're my son, you're a real champ.
- Потому что если бы мой сын был таким же дураком, как ты...
- Because if my son was as big a bonehead as you - -
Эй, сын, потому что ты мой копия.
Hey, son,'cause you're my ringer.
Потому что ты мой. Мой сын.
My son.
У тебя есть жизнь только потому, что ты мой сын, и я не позволил им убить тебя сегодня!
The only reason you have a life is because you're my son and I wasn't about to let them kill you yesterday!
Ты хочешь мне сказать, что ты дочь Пэдди, потому что мой сын обрюхатил какую-то студенточку?
You gonna tell me that you're, uh, Paddy's daughter'cause my son knocked up some college girl?
Потому что ты не мой сын.
Because you're not my blood.
Потому что он мой сын, а ты — аморальный мудак.
'Cause he's my son, and you're just an amoral prick.
Но ты мой сын, и я хочу защитить тебя от правды, потому истина в том, что никто не находится в безопасности.
But you're my son, and I want to protect you from the truth,'cause the truth is that no one is safe.
Мой сын пропал потому что ты нас похитил и заставил прийти сюда.
My scott is gone because you kidnapped us And forced us to come here.
Ты знал, что мой сын не унаследовал Лексикон, потому что ты уже отдал его!
You knew my son didn't have Lexicon inside him because you'd already given it up!
Ты думаешь, что мой сын с тобой, потому что хочет заняться сексом со мной?
Are you suggesting that my son is with you because he wants to have sex with me?
Это моя вина... Я виноват, что сделал тебя принцем только потому, что ты мой сын.
I am at fault for appointing a useless wretch like you as the Crown Prince.
Мой сын мертв, мать больна, а все потому, что ты вернулся.
My son is dead, and my mother's sick, all'cause you came back.
Мой любимый сын мертв, потому что ты бы слишком занят, обворовывая нас.
My favorite son is dead'cause you was busy thieving us.
Мой сын Бо - бестолковый, ленивый, безграмотный сукин сын, но будет новым окружныс судьём, потому что мне это нужно, и ты этому не помешаешь, потому что я не позволю.
My son beau is a slothful, lazy, ignorant son of a bitch, But he is gonna be my next county judge, Because that's what I need him to be,