Почему бы тебе не рассказать нам traduction Anglais
79 traduction parallèle
Деда, а почему бы тебе не рассказать нам историю?
Grampa, why don't you tell us a story?
Ок, Руби, почему бы тебе не рассказать нам как ты моделировала своего погибшего героя на своем женихе?
OK, Ruby, why don't you tell us how you modelled your "sacrificed hero" on your fiancé?
Почему бы тебе не рассказать нам, что случилось?
Why don't you tell us what happened?
Ладно, Джен, почему бы тебе не рассказать нам что соответствует поведению монашки, хорошо?
Okay, Jen, why don't you tell us what is appropriate nun behavior, okay? Um...
Почему бы тебе не рассказать нам?
Why don't you tell us the story?
Почему бы тебе не рассказать нам об этом доме.
Why don't you tell us about that house.
Почему бы тебе не рассказать нам немного про историю этого праздника?
Um, why dot you tell us a little bit about the origins of the holiday?
Почему бы тебе не рассказать нам о жизни там?
Why don't you tell us what it's like over there?
Почему бы тебе не рассказать нам снова о твоем первом разе в летнем лагере в Катскилл?
Why don't you tell us again about your first time at the camp in the Catskills.
Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу?
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse?
Тогда почему бы тебе не рассказать нам, почему ты убил Джастина?
You haven't really caught me. I'm a minor.
Др. Ава, почему бы тебе не рассказать нам о хороших воспоминаниях. Бёрнс :
Dr. Burns :
Итак, почему бы тебе не рассказать нам обо всем?
So, why don't you just tell us everything?
Почему бы тебе не рассказать нам о своей проблеме, Стюарт?
Why don't you just tell us about your problem, Stuart?
Почему бы тебе не рассказать нам, что ты знаешь о произошедшем в новогоднюю ночь?
Why don't you tell us what you know about New Year's Eve?
Тогда почему бы тебе не рассказать нам, что ты знаешь, и...
Well, why don't you tell us w-what you know, and...
Почему бы тебе не рассказать нам, что ты чувствуешь прямо сейчас.
Why don't you tell us what you're feeling, right now.
Почему бы тебе не рассказать нам о дне, в который она была убита?
Why don't you tell us about the day she was killed.
Эрика, почему бы тебе не рассказать нам о "доме братства".
Erica, why don't you tell us about "the frat house."
Камилла, почему бы тебе не рассказать нам о "Магазине париков Сэйди"?
Camilla, why don't you tell us about "Sadie's Wig Shop"?
Почему бы тебе не рассказать нам в первую очередь что ты знаешь о двойном убийстве.
Why don't you tell us what you know about the double murder first.
Почему бы тебе не рассказать нам об этой сумке с кредитными картами?
Why don't you tell us about that bag of credit cards?
Почему бы тебе не рассказать нам об этом?
Why don't you tell us about that?
А пока, почему бы тебе не рассказать нам, как пистолет, из которого был убит Джейк Гриффин, оказался в твоем джипе?
In the meantime, why don't you tell us how the gun that killed Jake Griffin ended up in your jeep?
Почему бы тебе не рассказать нам о своих чувствах?
Why don't we validate that feeling?
Тогда почему бы тебе не рассказать нам о своей семье?
Why don't you tell us about your family, then?
Почему бы тебе не рассказать нам, что произошло.
Why don't you walk us through what happened.
Итак, Лэйси, почему бы тебе не рассказать нам немного о том, почему ты здесь.
So, Lacey, why don't you tell us a little bit - about why you're here?
Почему бы тебе не рассказать нам что в действительности произошло, и мы договоримся с окружным прокурором чтобы уменьшить твой срок?
Why don't you tell us exactly what happened, and we'll get the D.A. to cut you a deal?
Почему бы тебе не рассказать нам всем, кто твой бойфренд...
Why don't you tell us all who your boyfriend is...
Дамы, у него нет кольца на безымянном пальце, и, Уинстон, почему бы тебе не рассказать нам немного о себе?
Ladies, there's no ring on his finger, and, Winston, why don't you tell us just a little bit about yourself?
Энди, почему бы тебе не рассказать нам о лучшей эрекции в своей жизни?
Andy, why don't you tell us about the best erection of your life?
Уолтер, почему бы тебе не рассказать нам, что внизу?
Walter, why won't you tell us what's down there?
Почему бы тебе не рассказать нам о ней?
So, why don't you tell us all about her?
Почему бы тебе не рассказать нам, Исайа, об афере, которую ты проворачивал с Холли?
Why don't you tell us, Isaiah, about this con you've been running with Holly?
- Так почему бы тебе не рассказать нам как все было.
- It's not like that. - Well, why don't you tell us what it's like.
Почему бы тебе не рассказать нам о Спирсе?
So why don't you tell us about Spears.
Почему бы тебе не рассказать нам часть плана Хьюитта в подсиживании моей мамы.
Maybe you should tell us your part of Hewett's plan in setting my mother up.
Почему бы тебе не рассказать нам?
Why don't you tell us?
Слим, почему бы тебе не рассказать нам, что ты видел той ночью?
Slim, why don't you tell us what you saw that night?
Что же, почему бы тебе не присесть и не рассказать нам об этом?
Well, why don't you take a load off and tell us all about it?
Почему бы тебе не рассказать всем нам, кто ты?
How about you tell all of us who you are?
Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал.
So why don't you save us both a lot of time and tell me how you cheated.
Почему бы тебе не дать мне около недели, чтобы я могла морально их подготовить, а потом ты сможешь таинственно объявиться и все нам рассказать?
A week or so to get their heads in the right place, And then you can mysteriously reappear and tell us everything?
Почему бы тебе не выйти сюда и не рассказать нам, как думаешь ты?
Why don't you come up here and tell us what you think.
Хорошо, почему бы тебе не начать сначала, и не рассказать нам все с этого момента.
Okay, why don't you start from the beginning, and take us through it from there.
Ладно, так почему бы тебе не рассказать нам чего тебе надо?
Tell us what you want.
Почему бы тебе не рассказать ему, что нам повезло больше?
Why don't you tell him we got something better?
Саттон, я задам тебе несколько вопросов, но почему бы тебе не начать и не рассказать нам все что произошло прошлым вечером.
Sutton, I'm going to ask you a few questions, but why don't you start off by walking me through everything that happened last night.
Нелли, почему бы тебе не рассказать Дуайту о том, что мы делали ранее сегодня, а ты, Дуайт, покажешь нам, что ты слушаешь.
Nellie, why don't you tell Dwight what we were doing earlier today, and, Dwight, you show us that you're listening.
Так почему бы тебе сейчас не рассказать нам где Элла, хорошо?
So why don't you just tell us right now where Ella is, all right?