Поёт traduction Anglais
2,028 traduction parallèle
Это так. Моя гримёрка находиться рядом с его. Поверьте мне, он поёт так, будто кота тянут за хвост.
it's true, it's true my dressing room is right next to his trust me, he sounds like a cat getting his back waxed
Её сын поёт в хоре.
Her boy is in the choir.
Моя сестра Анна поёт её.
It's my sister Anne who sang it.
Он так сладко поёт. И игла не ранит его.
He sings so sweetly without letting that needle jab him.
Смотри как старая ведьма поёт.
Look at the old witch singing away.
[поёт гимн Кореи]
Until the East Sea's waters and Mt. "Donghaemul-gwa Baekdusan-I" [Korean Hymn, Aegukga]
Леди поёт блюз, Красное дерево, мой эпизод Джефферсонов?
Where have you seen my work? Lady Sings the Blues, Mahogany, my episode of the Jeffersons?
- Вицек первый, Вицек первый, кто это поёт?
Wicek One, who's the singer?
Он поёт в прокуренном вагоне
A singer in a smoky room
Сантана и Мерседес будут подпевать, Квинн поёт соло, и всё будет хорошо.
We may have to layer Santana Mercedes over Quinn's solo, but...
Мне понравилась та, в которой как будто... привидение поёт.
I liked the one that sounded like... a ghost.
Она немного пугает своей манией, но она, правда, хорошо поёт и её тело дымиться... ты не уставился на сиськи.
she kind of freaks me out in a swimfan kind of way, but she can really sing and her body is smoking... if you're not into boobs.
Закройте глаза и послушайте, как поёт мой сын.
You put on a blindfold and listen to my kid sing... and you will swear you're hearing Ronnie Spector.
Да он поёт как Джеймс Блант!
He sounded like James Blunt.
Я сочетаю единоборства и искусство. Рики Мартин не занимается боевыми искусствами, а Ван Дамм не поёт.
I try to combine both of them, Ricky Martin does not know martial arts and Van Damme can't sing.
Он певец, обычно он поёт в душе.
He is a singer nowadays. Especially in the shower...
В смысле почему Эдна поёт в низкиих созвучиях?
I mean, why is edna singing the low harmony?
( поет ) : Вы можете позвонить мне Вы можете коготь меня
( SINGING ) You can call me You can claw me
Говорят не все закончилось, если примадонна еще поет.
They say that it's not over till the fat lady sings.
А потом--Королева вечера поет эту арию,
And then the--the queen of the night Sings this kick-ass aria,
Гретхен сидит за веретеном и поет о смертной тоске.
Gretchen sits at her spindle and sings about feeling as though she were in a graveyard,
* Ральф поет песню "Wannabe" группы "Spice Girls" *
- Spice Girls *
До этого дня я понятия не имел о чем поет эта женщина.
To this day, I have no idea what that woman was singin'about.
Поверье есть, что каждый год, зимою, пред праздником Христова рождества, ночь напролет поет дневная птица.
Some say that ever'gainst that season comes wherein our Saviour's birth is celebrated, the bird of dawning singeth all night long and then, they say, no spirit dares stir abroad.
Неужели он не сознает рода своей работы, что поет за рытьем могилы?
Has this fellow no feeling of his business, that he sings at grave-making?
Почему он не поет?
Why doesn't he sing?
Вы знаете, что Асаф до сих пор не поет?
You know, Assaf still doesn't sing.
Не знаю, почему он не поет.
I don't know why he doesn't sing.
Не поет и все.
He just doesn't.
Нет, он не прогуливает, просто не поет.
No, he didn't cut class. He doesn't sing.
Она поет в хоре вместе с Асафом.
She's in the choirwith Assaf.
Пусть Гершон сам поет.
Let Gershon sing.
" "Пусть Гершон сам поет" "?
Let Gershon sing? - What?
" "Пусть Гершон сам поет" "?
"Let Gershon sing?"
... меня уже никто не ждет... Пусть поет.
Who would have thought
Он поет о том, как убил полдюжины людей.
He raps about how he's killed half a dozen men.
Хотите послушать, как поет ваш дедушка?
Do you want to hear your grandfather singing?
Точно так же, как каждый ковбой поет грустную, грустную песню.
Just like every cowboy sings a sad, sad song. Poison?
Какой продюсер поет припев песни Nas "The World Is Yours"?
Which producer sings the chorus on Nas's The World Is Yours?
которое поет песенки своими ногами.
It's a little insect, makes a little song with its legs.
И мужчина поет за фортепьяно, своим незнанием усиливая твое покаянное намерение.
And the man sings on at the piano, ignorantly intensifying your repentant purpose.
Он всегда поет, когда идет по лестнице в вестибюль.
He's always singing when he walks down the halls.
Котёнок поет в твоем шоу 10 раз в неделю.
Cat girl's on your show 10 times a week!
Я даже не знал, что он поет.
I didn't even know he sang, actually.
Если он выглядит как "сверчок" и поет как "сверчок" - он точно "сверчок".
If it sings like a cricket and looks like a cricket then it must be a cricket.
Лесли поет "лопата-гитара" где то уже наверное с час.
Leslie's been playing shovel guitar for about an hour now.
( женщина поет ) "и снова я что-то кричу"
( woman ) ♪ one more time is what I cry ♪
( Хейли поет ) "в этой жизни"
( Hayley ) ♪ inside this life ♪
Так грустно поет.
She sounds so sad.
Эта сумасшедшая поет песню, которой уже миллион лет.
That crazy lady's singing a million-year-old song.
Бри поет дифирамбы вашей команде.
Bree sings your praises as a team.