Продюсер traduction Anglais
1,142 traduction parallèle
Ассоциированный продюсер Жан-Бернар Фету
♪ ♪ EACH DAY I PRAY FOR EVENING ♪ ♪ ♪ ♪ JUST TO BE WITH YOU ♪ ♪
Исполнительный продюсер Робер Бенмусса Совместное производство "Alexandre Films", "S.G.G.C." и "Films A2" при участии Центра национальной кинематографии
♪ ♪ TOGETHER AT LAST AT TWILIGHT TIME ♪ ♪
Эй, парень! Автор сценария и продюсер :
Hey, son!
Ага, Джекки Хром, продюсер, к вашим услугам.
Yes. Jackie Chrome, talent agent, at your service.
( продюсер ) Пара миллионов долларов, принадлежащая Фрэнсису, оказалась в фильме.
A couple of million dollars of Francis'money was in it.
( продюсер ) Закусив пулю, мы сделали ужаснейшую вещь - заменили актера в процессе съемок.
We bit the bullet and did a very, very unpleasant thing, which is replace an actor in mid-shooting.
Один продюсер сказал, что мне нужно сниматься в кино.
One day a producer said I ought to be in the movies.
Программа была записана Бернардом Боддингтоном... Продюсер
This recorded programme was written by Bernard Boddington and Charles Hart, and produced by Leslie Griffiths
Продюсер Синичи Унояма
Producer Shinichi Unoyama
Идеальный продюсер.
A paragon of producer-hood.
Первый - продюсер Унояма.
First of all, the producer, Unoyama.
Продюсер Синичи Унояма Автор сценария Кацумаро Ито
Producer Shinichi Unoyama Screenplay Kazumaro Itoh
О, да. Гасси играет Пэта в интермедии для концерта в деревне, я продюсер.
- Gussie's playing Pat in the Pat and Mike crosstalk act I'm producing.
Ты же продюсер этого ужасного концерта. Кажется, он прошел успешно.
You're meant to be producing that entertainment.
Что я не лучше, чем сценарист за рулём такси юная звезда, падающая с небес, продюсер в доме, который он не может себе позволить?
That I'm no better than the screenwriter driving a cab the starlet turning tricks, the producer in a house he can't afford?
Видите ли, я телевизионный продюсер и..
I'm a TV producer and...
Я Филипп Тан, я продюсер.
I'm Philip Tan. I'm a producer.
Из нее получится прекрасный продюсер.
I think she'll be a really good producer.
Ты же продюсер.
You're a producer.
Продюсер : ХИСАО КУРОСАВА
Producer HISAO KUROSAWA
Эй, я не хочу вам докучать, господа-дамы, но, э-э, поскольку я вижу, что вы из шоу-биз, э-э, не знакомы ли, в этом случае, э-э... с Эдди Барклаем? ( Eddie Barclay - французский музыкальный продюсер )
I don't want to impose, Ladies and Gents, but since you're in show-biz, do you know any... big-time agents?
Продюсер мистер Опалсен. Он тоже здесь остановился. Он и его жена.
- Mr. Opalsen, the producer, he's staying here too, him and his wife.
Мистер Пуаро, это мистер Опалсен. Продюсер.
- Mr. Poirot, this is Mr. Opalsen, the producer.
Продюсер : Хаим Шарир
A Chaim Sharir Production
Продюсер гарантирует, что ничто не воспрепятствует свободной реализации прокатчиком прав, здесь предоставляемых.
The producer guarantees that nothing will obstruct the free exercise by the distributor of the rights granted herein.
Продюсер и режиссер Кандзи Накадзима
Produced Directed by Kanji Nakajima
Продюсер ушел еще до конца передачи, и с тех пор с нами никто так и не связался.
The producer left before the show was over, and nobody's been in touch since.
Бабуля, она - главный продюсер на Радио Шотландии.
Grandma, she is Senior Producer at Radio Scotland.
Я не понимаю, как продюсер платит тебе 2 миллиона, не видя ничего?
That's what worries me. How's a producer going to give you 2 million without seeing the show?
Чезман - продюсер.
- Chasman's a promoter.
Ты хочешь быть домработницей всю жизнь? Нет, не хочу. продюсер Дункан Кинворфи
Is it your wish to remain a housekeeper forever?
Я продюсер мужской вокальной группы называются Стиллеты. Не слышали?
I manage a male vocal group, The Stylettes, you heard of them?
Продюсер рекламы Кока-Колы.
I'm producing the Coke commercials.
Наш общий знакомый, продюсер.
We have a mutual friend, Larry.
Они все погибли в авиакатастрофе. Все-все, кто имел отношение к песне... Звукорежиссеры, продюсер, менеджер...
They all died in a plane crash, including everybody involved in the song - the studio engineers, the producer, the manager...
Я Чарльз Хеджес, ваш продюсер, а это...
I'm Charles Hedges, your producer, and this is...
Но как говорит её продюсер, у неё нет подходящей внешности.
But according to the producer people, she doesn't have the right look.
- Комик или продюсер?
- The comedian or the manager?
- Продюсер.
- The manager.
Главный исполнительный продюсер Tokuma Yasuyoshi
Chief Executive Producer TOKUMA Yasuyoshi
Оператор Роберт Сорин Исполнительный продюсер Луис Эй.
You call me a fool but you only rub it in
Исполнительный продюсер - Казуо Сузаки
Executive Producer Kazuo Suzaki
Вы режиссер, но если вы продюсер... никто не знает, что вы делаете.
You're a director, but if you're the producer... nobody knows what you do.
Продюсер, все, что он получает - строчку в титрах.
The producer, all he's got is the credit.
Продюсер :
Yuval Shafrir
Предположим, что я продюсер и провожу кастинг на роль и мне нужна молодая 30-летняя... сексуальная дама.
Suppose I'm a producer casting a movie and I needed a young 30-ish... ... sexy lady?
Первый из них, сценарист и продюсер Ли Паркс добровольно признался о своем участии в заговоре.
The first of these, tri-vid writer / producer Lee Parks freely admitted his involvement in the conspiracy.
Продюсер и режиссер ЛУИ МАЛЛЬ
Good night.
Во всяком случае, мой продюсер Джулия и я давно собирались сделать повторный материал о тебе.
Anyway, Julie, my producer, and I...
Автор сценария Симон Мур По роману Джонатана Свифта Продюсер Дункан Кенворти Режиссёр Чарльз Старридж
What's your opinion on the sun's health?
Продюсер - Джейн Скотт
Bye-bye.