Пятницу traduction Anglais
4,092 traduction parallèle
А где ты был в прошлую пятницу?
Where were you last Friday?
И у меня собирается народ в пятницу вечером.
And I'm having people, over Friday night.
Мы работаем с 9 утра до 5 вечера. С понедельника по пятницу.
Our hours are 9 : 00 to 5 : 00 Monday through Friday.
Я свободен в пятницу.
I am free on Friday.
В пятницу не могу.
I can't do Friday.
Увидимся в пятницу
See you Friday.
В пятницу?
Friday?
Но в пятницу у нас соревнование
But that's when Brick-Stock is.
Эм, вообще-то, в пятницу премьера нового фильма "Холодные игры" и они меня пригласили
Um, actually, Friday is the opening night of the new Survival Games movie, and they invited me.
В следующую пятницу я беру с собой в Лондон несколько выдающихся выпускников для того, что принять участие в беседе с математиком Роджером Пенроузом.
Listen, next Friday, I'm taking a few graduates of merit to London to attend a talk by the mathematician Roger Penrose.
В пятницу.
Friday.
В следующую пятницу у нас будет небольшой суаре.
We're having a little fete, Friday next.
Что ж, да встречи в следующую пятницу.
So I shall see you Friday next.
- У нас встреча со знатоком. В эту пятницу.
Well, we're seeing a specialist, Friday in fact.
В ABC сказали, что она ушла от них в прошлую пятницу.
The ABC said that she handed in her cards the previous Friday.
Но послушайте, что я вам скажу, в пятницу она снимается в рекламе для телевидения с гонщиком... Дэнни Гриффоном.
But, listen, what I can tell you is that she's shooting a commercial for the television on Friday with the racing driver, Danny Griffon?
Что же тогда было в пятницу?
What's with the Friday, then?
А в пятницу днём?
And Friday afternoon?
" В пятницу 27 июля была обнаружена ужасная картина жестокого убийства в Шрайв Хаус, в городке Слип округа Оксон.
" On Friday 27th July, a gruesome discovery of the dreadful murder at Shrive Hill House, at Slepe in the county of Oxon was made.
Планы насчет манжаре в пятницу еще в силе?
We're still on for our Friday manjarie?
Чарльз Хайбэнк, ужинают вместе каждую пятницу.
Charles Highbank, regular dinner date every Friday.
Однажды в пятницу днём пришёл местный полицейский с вопросом, чем мы тут занимаемся.
Late one Friday afternoon, I get a visit from the local bobby asking what we're up to.
За тем Вы можете подать жалобу с понедельника по пятницу, с 8ми до 2х, в ДМВ, улица Карлоса Пелегрини 211, 1й этаж.
Then you can file a complaint Monday to Friday, 8 to 2 pm, at the DMV, Carlos Pellegrini 211, 1st floor.
Десмондо, может быть сыграешь на танцах в пятницу?
- Desmondo. Any chance you could DJ at my gig on Friday?
Она уезжает в пятницу, благодаря вам.
She's leaving on Friday, thanks to you.
И в последнюю пятницу каждого месяца, вы будите прибирать все ваши вещи и прятаться на верху пока горничные не закончат убирать эту комнату.
And, the last Friday of every month, You're to clean out all of your things And hide up there
Мы репетируем в Общественном центре каждую пятницу.
We rehearse at the Community Centre every Friday.
Работы по математике вы должны сдать в пятницу.
Your calculus books are due in my office on Friday.
Не в понедельник, а в пятницу.
That's not Monday. That's Friday.
... Каждую пятницу я готовлю чечевицу, потому что это здорово... ( исп )... Я готовлю, потому что это вкусно... ( исп )
[Bolia singing] Man alive, that's harsh.
Дэвид узнал о ваших махинациях и в пятницу выволок вас из паба.
David found out about your dodgy dealings, dragged you out of the pub Friday night.
Как он вёл себя в ту пятницу?
What was he like that Friday?
За то что оставила тебя, на вечеринке в Пятницу.
For leaving you at the party on Friday.
В пятницу возвращается Реми.
Rémy s coming Friday.
Мы возьмем Шан Джу в понедельник, среду и пятницу.
We'll take Shun Ju mondays, wednesdays, and fridays.
Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
We have mandatory play day every Friday.
Я уж пятую пятницу подряд на свидание не ходила.
This is the fifth Friday night in a row I haven't had a date.
Э-Э, обе стороны согласны что будут иметь половой акт каждый вторник, четверг, пятницу и в субботу утром в 8 : 30 утра.
On to clause 38... Uh, both parties agree that there will be... sexual intercourse every Tuesday, Thursday, Friday, and Saturday mornings at 8 : 30 A.M.
Она будет через две недели, в пятницу
Oh, it's two weeks from Friday.
В пятницу вы расскажете о том, как этот день изменил нашу страну.
All right, on Friday, we're gonna give a presentation on how that day changed our country.
Я созываю митинг протеста на Мартин Плейс, в пятницу, в 10 утра.
I'm calling a protest meeting in Martin Place, 10am this Friday.
Я думал о многом, что вы сказали мне в пятницу и просто...
I've been thinking a lot about what you said on Friday and I just...
В пятницу вечеринка в честь нашей помолвки. Даа...
We have the engagement party Friday.
Но вы уезжаете уже в пятницу?
But you leave Friday?
Спасибо, Зойла, но я не могу в пятницу.
Oh, thanks, Zoila, but I can't Friday.
Мой муж возвращается из больницы в пятницу.
My husband gets home from the hospital on Friday.
Итак, у тебя есть планы на следующую пятницу вечером?
So, do you have plans next Friday night?
Это ночью в пятницу, и я должен тратить В пятницу вечером с моей девушкой.
It's Friday night, and I should be spending Friday night with my girl.
Помнишь, что в пятницу собрание кафедры?
Oh, listen, the department meeting on Friday.
Что ж, увидимся в пятницу.
Okay, well I'll see you on Friday then.
Домашнюю работу надо сдать в пятницу.
Your calculus book theory reports