English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Рад был с вами познакомиться

Рад был с вами познакомиться traduction Anglais

59 traduction parallèle
- Рад был с вами познакомиться.
- Many thanks
Пока Паоло. Рад был с вами познакомиться.
Bye... glad to have met you.
Рад был с вами познакомиться.
It was nice meeting you.
- Рад был с вами познакомиться.
We better get going.
Рад был с вами познакомиться - -
Nice to meetyou- -
Рад был с вами познакомиться.
- Um - Well, it was lovely to meet you.
Джон так рад был с вами познакомиться.
Warren Schmidt. John was so ex cited to meet you.
Рад был с вами познакомиться.
Delighted to have met you.
Да, рад был с вами познакомиться.
Yes, It's been a pleasure meeting you.
Рад был с Вами познакомиться.
It was nice to meet you.
Ну, в таком случае, Оливер, Доусон. Рад был с вами познакомиться.
Well, in that case, Oliver Dawson it was nice to meet you both.
Рад был с вами познакомиться.
It was a pleasure to meet you.
Рад был с вами познакомиться, мистер Ротберг.
Well, nice meeting you, Mr. Rothberg.
Но рад был с вами познакомиться.
I've got unstable GI bleed and then check on Kelly, but lovely to meet you.
Рад был с вами познакомиться, Виктория.
It was nice to meet you, Victoria.
- Рад был с вами познакомиться.
- Nice to meet you.
Рад был с вами познакомиться.
It's nice to meet you.
Рад был с вами познакомиться.
Miss Proctor, it's been a delight.
Я очень рад был с вами познакомиться. Я тоже.
It's been really nice getting to know you.
Ну рад был с вами познакомиться.
Well, it was nice meeting you all.
- Я рад был с вами познакомиться.
It's good to have met you.
Очень рад был познакомиться с вами!
I'm certainly glad to have met you!
Был очень рад с вами познакомиться.
I'm pleased to have met you.
Рад был познакомиться с вами, профессор.
It's been a pleasure meeting you, Professor.
Вы благородный человек, шевалье, я был очень рад познакомиться с вами.
I beg you to collaborate You're a gentleman and I consider it a privilege to have known you
Я был рад познакомиться с вами.
It has been a pleasure meeting you.
Он был чертовски рад с Вами познакомиться.
He was damn glad to meet you.
Рад был познакомиться с вами, мистер Локарно.
- Good to meet you, Mr Locarno.
Рад был познакомиться с вами.
A pleasure to meet you all.
Рад был с вами познакомиться.
A pleasure to meet you.
Был рад познакомиться с вами, барышня.
It was a pleasure meeting you, young lady.
Был рад познакомиться с вами.
Well, it was lovely meeting you both.
Был рад с вами познакомиться, Филлис. - До свиданья.
Very nice meeting you, Phyllis.
Хорошо. - Очень рад был с вами познакомиться. - И я тоже.
- It was sure nice to meet you.
Может быть я скоро умру, но я рад был познакомиться с вами
Maybe I'm going to die. But it was nice knowing you.
Это господин Ван Хорн, наш гость из Бельгии. Он был бы рад познакомиться с вами поближе.
The gentleman here, Mr. van Horn, is a guest from Belgium and he'd like very much to know you better.
Был рад с вами познакомиться.
It was nice to meet you.
Я только хотел сказать, что был рад познакомиться с вами...
A real pleasure getting to know you.
Был рад с вами познакомиться.
It was nice meeting you.
Был очень рад с вами познакомиться.
It's been a pleasure to meet you both.
Ладно. Был рад познакомиться с вами, ребята. А ты!
Alright, well, it was nice to meet you guys — and you... call me!
Рад был познакомиться с вами, Нэйт.
Good to meet you, Nate.
Был рад познакомиться с вами, Джедом.
It's been a real treat getting to know you and the family. Grandpa Jed.
И, Кенда, был рад с вами познакомиться.
And, Kendra, it was very nice meeting you.
Был рад с вами познакомиться, миссис Флоррик.
It was so nice to meet you, Mrs. Florrick.
– Был рад познакомиться с вами.
- It was a pleasure to meet you.
я был рад с вами познакомиться.
Ken, I'm pleased with you.
Был рад с Вами познакомиться.
It was so nice to meet you.
Я правда был рад познакомиться с вами, миссис Пи.
It was really nice to meet you, though, Mrs. P.
Рад был познакомиться с вами и с вашей женой.
Lovely to have met you, though, and your wife.
Что ж, был рад наконец-то нормально познакомиться с вами, Доктор Далтон.
Well, er, nice to meet you properly, Dr Dalton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]