Радиостанция traduction Anglais
128 traduction parallèle
Радиостанция?
Broadcasting station?
Каждый час наша радиостанция снабжает вас свежей информацией открытый в Тихом океане остров, который отныне будет известен, как Атолл Эйч.
Every hour, on the hour this station is giving you up to the minute reports... - about difficults... - of the great states... in the metter of... the recent discovery in the Pacific... of an island that will be known hence forth as Atoll H.
Вас приветствует радиостанция KOAT, Альбукерке.
This is radio station KOAT, Albuquerque.
Это радиостанция KOAT, Альбукерке.
This is radio station KOAT, Albuquerque.
Так, где лагерная радиостанция?
Now, where's the camp radio station?
И до нового распоряжения эта радиостанция будет непрерывно продолжать информировать вас об этой национальной катастрофе.
And untill a further notice, this station will continue its arround-the-clock coverage of this national disaster.
Внимание, радиостанция Земля.
Attention, radio station "Earth".
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
The central radio station of North Caucasus is speaking.
Говорит Москва. Радиостанция имени Коминтерна передает последние известия.
You're listening to'Comintern Radio'broadcasting from Moscow.
Передача от KОW, читается K-О-W, о да, самая громкая, самая подвижная самая фантастическая радиостанция Дальнего Запада!
Transmittin'from KOW, spelt K-O-W, uh-huh, the noisiest, bounciest, fanciest radio station in the Far West!
И сегодня, красивым жестом, сделанным прекрасными людьми в прекрасном городе Голдфилде, эта радиостанция была названа КОBальски, в честь последнего Американского героя, для которого скорость означает свободу духа.
And today, in a beautiful gesture made by beautiful people, in beautiful downtown Goldfield, this radio station was named KOWalski, in honour of the last American hero, to whom speed means freedom of the soul.
У нас следующий выход в эфир через пятьдесят минут, радиостанция из Чикаго.
Fill up the tank to the fuel tank good of we now should how to do? Captain, this song has already put for 15 minutes don't come to a Chicago why? !
- Это радиостанция "Чикаго". Город, где диско живет вечно.
WZAZ in Chicago, where disco lives forever.
Радиостанция для общения с Богом.
It's a radio for speaking to God.
Замерзшее озеро одна радиостанция.
They got a frozen lake, one radio station.
Я помнил, что тут недалеко, на окраине находился городская радиостанция.
On the edge of the city was a civil defense radio station.
это как если бы у каждого была собственная радиостанция, как передатчик.
it's like everybody has their own station, like a transmitter.
" Эта правительственная радиостанция работает на частоте 540 и 749 мегагерц. Боже, этот чувак тосклив, как дерьмо кашалота.
AFRS Radio is owned and operated by the United States government and operates on an assigned carrier frequency of 540 at 749 megahertz.
А радиостанция - это все мелочь. Они не клюнут.
I can't see him biting.
А как же, ведь это моя радиостанция.
Nice, nothing. I own the radio station.
Радиостанция!
Radio Station!
У моего брата радиостанция в Вевилвилле я хотел бы дать ему послушать твой диск.
Listen, ma'am. My brother owns a radio station in Weevilville... and I'd like to take your C.D. to him.
- Лиза иди в свою комнату. Радиостанция "Кей Би Би Эл"
Lisa, go to your room.
У них там в 70-х была небольшая радиостанция, а теперь она хочет попытаться снова ее запустить.
Now they used to have a wee station there in the'70s, and she's interested in trying to get it going again.
Это моя радиостанция!
This is my radio station!
- В том числе и радиостанция?
- Including the radio station?
Извините, Эдди, но они считают, что если радиостанция не может работать на существующем оборудовании,
I'm sorry, Eddie, but the feeling was that if the radio station can't be run with the existing equipment,
Эй, ребятки, радиостанция всего в двух кварталах.
You guys, the radio station's just 2 blocks down, on Wabasha.
И менеджер станции говорит, что мы будем самая агрессивная радиостанция в Детройте.
And the station manager says we are gonna be the most aggressive radio station in Detroit.
Полуденная передача, самая мощная радиостанция в их цепи, 150,000 $ в год.
Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, $ 150,000 a year.
Радиостанция "Дабл-Ю-Эй-Пи-Ар", Гранд-Ривер! 4 : 57 утра.
WAPR Grand River, 4 : 57 in the A.M.
Твоя радиостанция сменила формат.
Your radio station changed formats.
Какая радиостанция вам нужна?
What kind of radio station do you want?
Это радиостанция вооруженных сил Германии.
This is the radio of the German Armed Forces Network.
- Радиостанция номер один.
- The number one station.
Сейчас 7 : 15 утра... в эфире радиостанция Божественного Провидения из Пуэрто Галы.
It's 7 : 15 a.m....... Divine Providence Station from Puerto Gala.
Эх, вот радиостанция.
Well, the radio station....
Его радиостанция наводнила улицы этой безвкусной ерундой.
His station keeps flooding the marketplace with this useless tripe.
Говоришь, радиостанция ищет интерна?
Radio station's looking for an intern, you say? Uh...
Вы не знаете, где тут находится радиостанция?
Hey, know where we might find 2nd joint assault signal?
- Радиостанция.
It's "radio station."
- Радиостанция, ясно.
Radio station.
Это не единственная радиостанция.
We're off the air. - Warsaw is not the only radio station.
- На каком этаже радиостанция JLВ?
What floor is JLB on? Twenty-eighth.
А прямо сейчас радиостанция Атланты № 1...
Right now, Atlanta's number one radio station...
Это официальная радиостанция Колониального паравительства.
[Man On Radio] This is an official Colonial government broadcast.
Это официальная радиостанция Колониального правительства.
This is an official Colonial government broadcast.
Время 14.06. С вами Том Лизак и радиостанция для автомобилистов КNR.
This is Tom Leezak with KNR traffic at 2 : 06am.
Но тебе придется вернуть мне весь долг, когда твоя вонючая радиостанция принесет тебе хоть мало-мальский заработок.
But I'll tell you what I do expect. I expect you to pay me back in full just as soon as that silly-ass radio show of yours yields any kind of reasonable income.
Говорит радиостанция Штутгарта.
This is radio Stuttgart
- Для чего мне радиостанция?
What would I do with a radio station?