Разбужу traduction Anglais
248 traduction parallèle
Я разбужу её очень осторожно.
I'LL WAKE HER VERY GENTLY.
- Я разбужу всю гостиницу.
- I will wake up the hotel!
Если я смогу заставить её играть на фортепиано, я разбужу её в тот момент, когда она будет играть, и она убедится, что с её руками действительно всё в порядке.
If I can make her play the piano. I shall wake her up while she is actually playing and then she will know there is nothing really wrong with her hands.
Интересно, мисс Перл не будет возражать, если я её разбужу?
I wonder if Miss Pearl would mind if you woke her up.
Ну хорошо я поиду разбужу его, раз ты так хочешь.
I suppose that I could go and wake him, if you insist.
Боишься, что я лошадь твою разбужу?
Are you afraid I'll wake your horse?
Ты будешь слышать только мой голос, пока я тебя не разбужу.
You will hear only my voice until I wake you up.
Я заскочу утром, разбужу тебя часов в десять.
I'll drop by and wake you up in the morning.
Я тебя разбужу
I'll wake you up.
- Если это сработает, я тебя разбужу.
If this comes off, I'll wake you when we come in.
- Я разбужу ее. - Подождите!
I'll wake her up!
Я разбужу тебя в семь.
I'll wake you at seven.
Тогда я пойду сейчас и разбужу Сканделли, нужно торопиться.
I'II get ScandeIIi up. It's 20 km away, we'd better hurry.
Пойду разбужу детей.
[BUS STARTS UP]
- Я ее разбужу.
- I'll wake her up.
Завтра разбужу вас в шесть тридцать.
Tomorrow I've got a surprise for you.
- Спасибо. - Я разбужу Сержа.
- I'm going to wake him up.
Я тут всех разбужу.
I'll wake up everybody.
- Я разбужу Фрэнка.
- I'll get Frank up.
Я разбужу тебя очень рано, когда солнце ещё не поднимется.
I'm gonna be waking you so early in the morning the sun won't even be up.
Я разбужу вас, когда оно начнется, ваша светлость.
And I'll wake you up if one comes, your lordship.
Я тебя разбужу.
I'll wake you.
Будет лучше, если разбужу его я, а не карабинеры.
Better than what I awake to do so the Carabinieri.
Я разбужу грузина, поеду в военкомат и вернусь с врачом.
I'll wake up Gruzin. I'll go with him and come back with the doctor.
Я тебя разбужу.
I'll wake you up.
Я не только разбужу тебя в пол двенадцатого, но и буду будить каждые пол часа.
I won't only wake up at 11 : 30, but every half-hour.
Я же тебя разбужу.
I'll wake you up.
Я разбужу ее через полчаса, если вы подождете.
I'll wake her up in half an hour. If you care to wait.
Но сначала я разбужу в каждом из вас желание чтобы зажечь в каждом из вас страсть, которая позволит нам воплотить наши коллективные желания.
But first I will awaken in each of you the desire to arouse in your bodies... the passion that will allow us to indulge our collective desires.
Разбужу всех. Сейчас тебе достанется! Может, заткнётесь?
To wake everybody up and have them beat you up.
Вы уснете и будете спать до тех пор, пока я вас не разбужу.
You will go to sleep and stay asleep until I tell you to wake up.
Пока я вас не разбужу.
Until I tell you to wake up.
Я разбужу тебя утром.
I'll wake you in the morning.
Обещаю, я его не разбужу.
I promise I won't disturb him if he's sleeping.
Хорошо, я разбужу детей.
Good, I'll go wake the children.
Я тебя разбужу, когда она позвонит.
I'll wake you up when she calls, OK?
Ну уж я думаю, не разбужу.
Well, I'll try not to wake him up.
Я разбужу вас на рассвете.
I'll wake you at dawn.
Разбуди меня утром, а лучше я тебя разбужу.
- OK - Wake me up. No, I'll wake you up.
Ты не должна бояться. Я разбужу тебя.
Don't worry. I'll wake you up.
Я разбужу тебя к приходу мистера Маранова.
I'll waken you in time for Mr. Maranov.
Но попозже я приду к тебе и разбужу живой.
But I'll come up after you, and I'll wake you up with a live one.
Ну так я их разбужу...
I will go and wake them up then!
Я тебя разбужу к жизни!
I'll wake you up.
А потом разбужу маму.
And then I'll wake up my mom.
Я разбужу мою невесту и вы можете поспать на диване.
I'll wake up my fiancée and you could sleep on the sofa.
Я скоро тебя разбужу.
I'll wake you up in a bit.
Я разбужу весь дом.
I'll wake the whole house.
Пойду разбужу его.
I'll go in there and wake him up.
Такя вам помогу, разбужу ее. Что ты делаешь, Макс?
You nuts, Max?
Я ее разбужу. Ты не против?
I go wake her up.