English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Раздражительность

Раздражительность traduction Anglais

61 traduction parallèle
Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает... из детского комплекса.
That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex.
раздражительность, падение энтузиазма, изолированность, склонность к имитации, непримиримость, хитрость, скупость, фривольность, гордость и жестокость...
Irritability, rapid loss of enthusiasm, Insular, love of imitation, Inplacability, meanness,
У всех слабость и раздражительность.
They all seem to be nervous, weak and irritable.
Раздражительность.
Her temper.
Раздражительность.
Irritability.
- Нервозность, раздражительность, паранойя.
- Nervousness, irritability, paranoia.
Я приняла твою откровенную раздражительность со мной как сигнал, что ты хочешь перейти к... физическим отношениям.
I took your overt irritability toward me as a signal that you wished to pursue some physical relationship.
Раздражительность.
Snappish.
Теперь я понимаю, откуда у тебя эта раздражительность.
I see where you get your snappishness.
Я сегодня мисс Раздражительность.
I've been Cranky Miss all day.
Эта раздражительность - она по вашей линии.
It's that temper on your side.
Такого рода раздражительность не поможет разрешить наши разногласия.
This kind of acrimony isn't gonna resolve our differences.
"Запоздалая раздражительность"? Что значит "запоздалая"?
"Delayed irritability?" What do they mean by delayed?
"Раздражительность, тревога!"
"Irritability, anxiety!"
Плюс эта моя раздражительность.
And I've been irritable.
Депрессия это - увеличение веса, усталость, раздражительность, вызвана слабым зимним освещением.
A depression that includes weight gain, fatigue, irritability, brought on by the low light of winter.
Мигрени могут длиться годами, развивать раздражительность или даже враждебность к окружающим.
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others.
Агрессию, раздражительность, приступы гнева!
Anger and aggression. Irritability.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
- Плюс, твоя раздражительность...
- Plus your irritability...
Первые симптомы - раздражительность. Затем появляется страх, и он растет до тех пор, пока сердце не отказывает.
- Symptoms are you get anxious and scared, then really scared, then your heart gives out.
Повышенная раздражительность.
Irritability.
Раздражительность, галлюцинации, психоз
Anything ranging from irritability to delusions to psychosis.
— Нет. — Раздражительность?
Irritability?
Я про твою раздражительность.
I mean the skin part.
- Повышенная раздражительность?
- Cabin fever?
Что у тебя повышенная чувствительность груди, раздражительность, возможно, растет живот.
That you had tender breasts, irritability, possible bloating.
- Раздражительность.
- IrritabiIity.
Наблюдалась депрессия, раздражительность, и всё, какие были обстоятельства неизвестно.
"admitted for depression, anxiety," but that's it. - No case notes, nothing.
Моллюски перед сном. Я прошу прощения за свою раздражительность.
Yeah, I'm- - sorry for my irritability.
Влияет на раздражительность и нервозность?
Gets you all jittery and nervous?
Раздражительность?
Agitation?
Временные психотические симптомы, социальная самоизоляция, раздражительность, тревога.
Transient psychotic symptoms, social withdrawal, irritability, dysphoria.
Малые промежутки указывают на раздражительность.
The narrow spacing indicates a tremendous amount of irritability.
Теперь, по поводу этих повторяющихся воспоминаний, у вас случаются кошмары или бессонница, злость, раздражительность, приступы паники?
Now, besides these, um, recurring flashbacks, are you experiencing any nightmares or insomnia, anger, irritability, panic attacks?
Повышается температура повышается раздражительность.
Rising temperatures means rising tempers, so we get the violent calls.
Также, имеет место раздражительность.
Also, irritability.
Головокружение, усталость, раздражительность.
Dizziness, fatigue, irritability.
Постоянный набор веса, раздражительность, прыщи.
The steady weight gain, the irritability, the acne.
Импульсивная сдавленная речь, экспромт, раздражительность, хаотичные мысли, мания величия и гиперсексуальность.
FARRAH : ( ECHOING ) Impulsive, pressured speech, grandiose, irritable, prone to distraction, racing thoughts, impaired judgment, and hypersexual.
Раздражительность?
Irritability?
Чувствуешь раздражительность?
Been feeling irritable?
В последнее время вы ощущали раздражительность или злость?
Have you been feeling irritated or angry lately?
раздражительность и большинство поведенческих проблем.
- Gluten causes sluggishness, irritability, and nearly all behavioral problems.
Если она окажется в руках Страго, его раздражительность приведет к катастрофическим для мира последствиям.
If it falls into Strago's hands, he will unleash his unpleasantness to disastrous effect upon the world.
А под "психологической нестабильностью" я подразумеваю раздражительность.
And by "psychologically unstable," I mean annoying.
Раздражительность, смена настроения, взрывные выходки.
Irritability, moodiness, lashing out.
Раздражительность и наивность — не лучшие помощники.
Petulance and naivet ・ are a bad combination.
Грусть, раздражительность, отец, у которого не все дома, мертвая мать, инопланетный туман, который превратил меня в ходячее стихийное бедствие, погибший друг...
Sad, twitchy, not-all-there dad, a dead mom, alien mist that turned me into a walking natural disaster, - a friend dead... - Hey.
Привязанность, самоуверенность, зависть, вина, юмор, неуверенность, раздражительность, чувство собственности, снобизм, любовь
Hi...
Перевод by Mifrill Yorn Боль в животе, раздражительность, никаких очевидных причин. 1X22 : "Медовый месяц".
1X22 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]