Рамиро traduction Anglais
70 traduction parallèle
Рамиро, милостью божьей король Арагонии, бросает вызов Фердинанду, королю Кастилии, Лиона и Астурии.
No! All Spain is threatened by the Moors.
Доктор Рамиро Фуэнтес.
Doctor Ramiro Fuentes.
А Рамиро?
And Ramiro?
Я повторяю, я видела её, Рамиро!
I repeat that I saw her, Ramiro!
Доктор Рамиро Фуэнтес наш семейный врач, и жених моей дочери.
Doctor Ramiro Fuentes, our family doctor, and my daughter's fiance.
Когда в последний раз видели Флоренсио Рамиро Муньоса?
When did you last see Florentino Muoz?
Ты не Хуан, сын Рамиро?
Aren't you Juan, Ramiro's kid?
- Ну что Рамиро, кто выиграл?
- What, Ramirito, who's winning?
Сегодня мы отмечаем Сан Рамиро.
Today we celebrate San Ramiro.
Детектив Рамиро, вы помните Андреа Флай?
Detective Ramiro do you remember Andrea Fry?
Рамиро, не уезжай.
Ramiro, don't go.
Рамиро.
Ramiro.
— Заткнись! Рамиро, все потеряно.
Ramiro, Ramiro, you will lose the scholarship, two years of your life down the drain.
— Рамиро, тебе не нужно доказывать, что ты не хромой.
Ramiro, you can't pretend that you arent cripple,
У меня никог... Никогда не было серьезных отношений, Но если парень способен сделать ради меня хотя бы половину того, что Рамиро сделает ради тебя я бы дорожила им и никогда бы не отказалась от него.
I've never been officially engaged, but... if a guy did for me... half of what Ramiro did for you...
- Рамиро и Эстела уплыли на лодке около часа назад и до сих пор не вернулись.
Ramiro and Estela an hour ago took the lifeboat and have not yet returned.
- Рамиро нужна была связь, чтобы поговорить с девушкой.
- Ramiro had to call his girlfriend...
Подожди, Рамиро.
Wait, Ramiro. Come on, scatter.
Нет сети, Рамиро.
Forget the signal, Ramiro. Look at me.
Это очень странно, Рамиро.
It's very strange.
Я не знаю, Рамиро, но она должна узнать всё.
I don't know Ramiro, I do not know. But you have to explain everything.
Рамиро легко верить в это.
Ramiro is easier to believe.
Включи ещё раз, Рамиро.
Play it again, Ramiro. - Again?
Последний разочек, пожалуйста, Рамиро.
- Yes. Come on, the last, last time, please, Ramiro.
Рамиро, Пити!
Ramiro, Piti,
Рамиро, клюёт, клюёт!
Ramiro, take the bait, take the bait.
Поплыву. - Это очень хорошо, Рамиро.
- Good one, Ramiro.
Рамиро, товарищ, друг, брат.
Ramiro, my friend, my companion, hell, my brother! You'll certainly help me
Рамиро...
Ramiro, we're friends.
Эй, Рамиро, остынь.
Just calm down! Okay, Ramiro. Calm down, calm down.
Температура : 53 градуса по разные стороны лицом к лицу Рамиро Медина и Улисес Гармендиа.
I chair the debate between Ramiro Medina and Ulises Garmendia.
- Я тоже не изучал право, Рамиро. Но, думаю, что нужно кое-что ещё.
Neither did I. I didn't study law, Ramiro, but I believe that it serves another word :
Мне нужно, чтобы ты ответила на вопрос, который задал Рамиро на суде.
I need you to answer the question Ramiro asked you during the trial.
Я думал, ты уяснил, что больше не стоит становиться проблемой для меня, Рамиро.
But leave Burbuja alone. I thought you understood not to be more of a problem, Ramiro.
Рамиро, проведи их в раздевалку, и пусть они не выходят оттуда.
Ramiro, accompany them in the locker room and do not let them out.
Рамиро,
Ramiro,
- На что ты жалуешься, Рамиро?
- Why are you complaining, Ramiro?
Я уже нашёл Эстелу, Рамиро и Марту...
And since I have already found Estela, Ramiro and Martha...
Я добился того, что хотел, насчёт ребёнка, насчёт сожительства с ней, насчёт всего, что было нужно, Рамиро.
I am very happy. I'm ready for the baby's arrival, for living together and anything that might arrive, Ramiro.
Рамиро, помоги мне открыть этот мавзолей.
Come Ramiro, help me open this mausoleum.
О чём ты говоришь, Рамиро?
- What do you mean, Ramiro?
Де ла Куадра, Рамиро,
De la Cuadra, Ramiro.
- Помоги мне, Рамиро. Давай, поднимаем его.
Ramiro Help me, Let's get him up, come on.
Я не знаю, Рамиро.
- Why is he crying?
- Рамиро, возьми парочку друзей и соберите все свечи, фонари и лампочки на корабле.
And in the meantime, Ramiro, find a couple of friends, and do inventory of candles, lanterns and lamps on the ship.
Бедный дон Рамиро, Великий человек
A great man.
это Школа Рамиро де Маесту, я здесь училась.
Ramiro de Maeztu School.
Рамиро, возьми это.
- Come on, Ramiro, grab some.
Рамиро.
Ramiro...
Как дела, Рамиро?
- How are you, Ramiro? - Murderer!
Рамиро, хватит!
- Do you love Ulises yes or no?