Режисёр traduction Anglais
28 traduction parallèle
режисёр Минору Кавасаки
directed by MINORU KAWASAKI
Сценарий, режисёр, редактор и актёр Мэтью Уэшлер
.
И я думаю, нет никого важнее, чем режисёр, сделавший этот вечер возможным, который в этот момент в Нью Йорке с Бродвейской компанией.
And none, I suppose, more important than the director who made it possible, who's in New York at the moment with the New York Broadway company,
А теперь он - режисёр-документалист.
Now he's a documentary filmmaker.
Хей, режисёр.
Hey, stage manager.
Крютой режисёр есдит на садроченом Фиеро с ситеньями Скупи-Ду!
Big director driving your pussy-ass Fiero with the Scooby-Doo seats!
Кто мне объяснит Кольбера *? ( * американский актер, сатирик и режисёр )
Who's gonna explain Colbert to me?
Хороший режисёр, превосходный в "Счастливых днях" очаровательный человека, но совершенно дерьмовый водитель.
Good at directing, brilliant in Happy Days, a charming human being, but utterly crap at driving.
- А. Филимонова Режисер
A. Filimonov Director :
[Звон колокола] Режисер Роберт Дэй
( Tolling )
Режисер :
Original idea :
Режисер : Хидео ГОся
Directed by Hideo GOS HA
Даже плохой мелодраме нужен режисер.
Even bad melodramas need their directors.
Джилс, мой режисер сказал, что это будет хорошо для рейтинга.
Okay, good.
Режисер Накада Хидео ( Япония )
Screenplay Takahashi Hiroshi Directed by Nakada Hideo
До свиданья! Режисер : Амос Гитай!
See you.
Режисер по свету :
Lighting Director :
Я еще режисер-постановщик.
I was direct ng.
Это режисер с проб.
It's a casting director.
Я сам себе режисер и вы двое мне не нужны!
Fine. I'll film it myself.
Режисер идиот, а чувак на главной роли с трудом говорит на английском, а второй жирнее на 30 фунтов.
The director's an idiot, the lead can barely speak English, and the second lead is 30 pounds overweight.
Да, режисер собирает генеральную репетицию.
Yeah, the director called a last-second dress rehearsal.
~ Киришима Рэйка ~ Белый пар твоего дыхания Режисер :
~ Kirishima Reika ~ kimi ga hai ta shiroi iki ga The white breath you exhale ima, yukkuri kaze notte Is slowly riding in the wind
Ты думаешь я неважный режисер?
Do you not think I'm a good filmmaker?
Это режисер, Тед Скотт.
That's her director Ted Scott.
Нет, это режисер.
No, that's the director.
Это режисер!
That's the director!
Я ваш режисер.
I'm your director.