Ривердейл traduction Anglais
56 traduction parallèle
Если мы его упустим там, поедем в Ривердейл.
If we miss him there, we'll go out to Riverdale. There you are.
- Ривердейл в полутора часах езды.
- Riverdale's only half an hour away.
Я никогда не надеялась вновь увидеть Ривердейл.
Oh, I never thought I'd see that town of Riverdale, Wisconsin again.
Следующая остановка - Ривердейл.
Riverdale, next stop.
Ривердейл.
Riverdale.
Ривердейл. Следующая остановка - Ривердейл.
Riverdale, next stop.
Я доктор и знаю Ривердейл.
I'm the doctor and I know Riverdale.
Это была надземная магистраль и прямой путь в Ривердейл.
This was an overhead thoroughfare and a direct route to riverdale.
Ривердейл. О!
Riverdale.
Есть объект на 5 направлении на Ривердейл.
There's a unit on 5th heading for Riverdale.
Фитнес-клуб "Ривердейл" Сакраменто, Калифорния Нам рассказали, что вы ударили Джона Флинна.
We were told you punched out John Flynn.
Возьми его с собой в кофейню, на Ривердейл.
Take the dog to the coffee shop on Riverdale.
Мы поедем поездом Джей до 4-ой, от 4-ой до Центрального, с пересадкой на Ривердейл и пешком три квартала до его новой модной конюшни.
We take the J train to the 4, the 4 to Grand Central, change trains to Riverdale
Молодой парень из Ривердейл.
The young kid from Riverdale.
Я попросил жену Делэнси дать мне знать когда она с мальчиками вернётся в Ривердейл.
I asked Delancey's wife to let me know when she and the boys got back to Riverdale.
Что ж, не могу сказать точно, не посмотрев в живую, поэтому мы едем в Ривердейл, посмотреть там ли он еще.
Yeah, well, can't say for sure without seeing it in person, so we're gonna go to Riverdale, see if it's still there.
Наша мать работала волонтером в садах Ривердейл Парка.
My mom used to volunteer in the gardens at Riverdale Park.
И называется этот город Ривердейл.
The name of our town is Riverdale.
Вы, ребята, едете в Ривердейл?
Do you guys go to Riverdale?
Поэтому, когда мама сказала, что мы переезжаем в Ривердейл, я дала поставила себе условие использовать это как возможность стать, я надеюсь, возможно, лучшей версией самой себя.
So, when my mom said we were moving to Riverdale, I made a pact with myself to use this as an opportunity to become maybe, hopefully, a better version of myself.
Ривердейл перестал быть тем городом, каким был раньше.
That Riverdale wasn't the same town as before.
Но опустить руки и изменить духу нашей школы - это не про Ривердейл.
But a lack of heart and school spirit has never been the Riverdale way.
Мы владеем Ривердейл Реджистер.
We own the Riverdale Register.
Смерть Джейсона изменила Ривердейл.
Jason's death changed Riverdale.
В преддверии нашего 75-летнего юбилея это мероприятие доказывает, что Ривердейл - это город, который в момент, когда трагедия постучала в дверь - не сдаётся!
As a lead-up to our 75th anniversary jubilee, this event proves that Riverdale truly is a town that, when tragedy knocks us down, we get right back up!
Эй, Ривердейл.
Hey, Riverdale.
Но его смерть не первый и не последний несчастный случай, от которого будет страдать Ривердейл.
But his death is not the first, nor would it be the last casualty that the town of Riverdale would suffer.
Ривердейл, с каждым днем становится все больше похожим на Салем во время суда над ведьмами.
Riverdale, every day that passes, is becoming more like Salem during the witch trials.
Откуда вы переехали в Ривердейл?
Where did you move to Riverdale from?
Я думала, что единственной вещью, которая обойдет Ривердейл будет педофилия.
I thought the one thing that we could keep our Riverdale safe from was child predators.
Старый Ривердейл умирает.
Old Riverdale's dying.
Ты же знаешь, что Ривердейл был основан вокруг завода по производству кленового сиропа.
You do know that Riverdale was founded on the maple syrup industry.
Если Полли хотела покинуть Ривердейл незамеченной, должно быть она прошла через...
If Polly wanted to leave Riverdale without anyone seeing her, she probably would've left through...
Обещаю, когда мы её найдём, а мы её найдём, узнает и весь Ривердейл.
And I promise you, when we find her, and we will find her, the entire town of Riverdale will know, too.
Оставлять Ривердейл, оставлять все остальное.
Leave Riverdale, leave everything.
Этот вопрос привел волков в Ривердейл.
It was a question that brought the wolves to Riverdale.
Говорят, что совет попечителей Блоссомов накинулся на Ривердейл, как стая вампиров.
Word has it that the Blossom board of trustees has descended upon Riverdale like a cabal of vampires.
Зима пришла рано в Ривердейл.
Winter had come early to Riverdale.
Наш прекрасный Ривердейл
♪ Our fair Riverdale ♪
Я думаю, что вопрос в том, является ли Ривердейл хорошим местом или же это место тьмы и зла.
I think the real question is whether Riverdale is a place of good or a place of darkness and evil.
Мне кажется, что Ривердейл готовится соскользнуть со склона горы, и я не хочу, чтобы ты был здесь, когда это случится.
I feel like Riverdale is getting ready to slide off of a mountainside, and I don't want you anywhere around when that happens.
Итак, Блоссом был главной фигурой, он провозил наркотики в Ривердейл и отсюда развозил в другие места.
So, Blossom was the kingpin, he funneled drugs through Riverdale and then shipped them out.
Такие герои, в которых Ривердейл нуждается прямо сейчас.
The kind of heroes that Riverdale desperately needs right about now.
Но что такое Ривердейл?
But what is Riverdale?
Ривердейл - это Арчи Эндрюс.
Riverdale is Archie Andrews.
Кевин Келлер - это Ривердейл.
Kevin Keller is Riverdale.
Вероника Лодж, она - Ривердейл.
Veronica Lodge, she's Riverdale.
Но знаете, кто ещё Ривердейл?
But you know who else is Riverdale?
Джагхед Джонс - Ривердейл, сама душа Ривердейла.
Jughead Jones is Riverdale, the very soul of Riverdale.
Ривердейл - это многогранность.
Riverdale's at a crossroads.
Слушай, это не Лос-Анджелес или Нью-Йорк. Это - Ривердейл.
Look, this isn't LA or New York, this is Riverdale, and people's minds are opening up, but do you have any idea how much hate mail my mom got when she was elected mayor?