English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Риде

Риде traduction Anglais

28 traduction parallèle
Расскажите о Иене Риде.
Tell me about Ian Reed.
Мы пришли, чтобы поговорить с вами о вашем муже - Майкле Риде.
We're here to talk to you about your husband, Michael Reade.
Есть известия о Майкле Риде?
You, uh, got any word on Michael Reade?
Мы должны вернуться и предупредить Лиззи о Риде.
We have to go back, warn Lizzie about Reid.
Кристина, мы говорим о Тревисе Риде.
Cristina, this is Travis Reed we're talking about.
Окей, ты говоришь о докторе Риде, целующем твою девушку, или это напрямую связано с этой ситуацией?
Okay, are you talking about Dr. Reed kissing your girlfriend or is this directly applicable to this situation?
Скажи мне, могу я использовать это устройство на уорент-офицере Риде?
Tell me, could I use this machine on Chief Warrant Officer Reed?
— Филлипе Риде, вертихвосте, который докажет, что совместное проживание с Сайрусом Бином, является фальшивым и пустым, как и он сам?
- Phillip Reed, the piece of fluff who proves that Cyrus Beene's living arrangement is as bogus and empty as the man himself?
Я всё думаю о Риде, подбросившем эту кровь Доновану.
I keep... I keep thinking about Reid planting that blood on Donovan.
Мы можем переговорить о Риде?
But, can we quickly talk about Reade, please?
Разве у тебя нет брата в Форт Риде?
Don't you have a brother in Fort Reed?
Я не могу быть в Форт Риде.
I can't be in Fort Reed.
Твое физическое тело было здесь, в Форт Риде, а твое сознание перемещалось в иной мир.
You left your physical body here in Fort Reed and your mind traveled to another world.
Что там с нефтью с "Азей-лё-Ридё"?
What about the oil on the "Azay-le-Rideau"?
Новые подробности о ситуации с танкером Азей-лё-Ридё. Следует отметить, что это крупнейшая пиратская махинация века.
A new development in the case of the tanker "Azay-le-Rideau", which is, it must be said, the greatest piracy operation of the century.
Твой друг Эрик сказал, что мы организовали... Ограбление "Азей-лё-Ридё", не так ли?
Your friend Eric told you that we were responsible for the "Azay-le-Rideau" caper, didn't he?
Это Макс устроил ограбление Азей-лё-Ридё.
Max is responsible for the "Azay-le-Rideau" job.
Хорошо, надо будет поехать к судье, который занимается делом Азей-лё-Ридё. Сейчас же.
All right, we must go and see the judge who's in charge of the "Azay-le-Rideau" case.
Капитан и команда Азей-лё-Ридё невиновны, это точно.
The captain and crew of the "Azay-le-Rideau" are surely innocent.
Объясни, как матросы с Азей-лё-Ридё
Can you explain to me how the sailors from the "Azay-le-Rideau"
Они пытаются повторить тот трюк с Азей-лё-Ридё.
They'll certainly do the "Azay-le Rideau" trick again.
Подумай о беднягах с Азей-лё-Ридё.
Think of the poor blokes from the "Azay-le-Rideau".
Азей-лё-Ридё, к примеру, позволил кому-то неплохо заработать.
For instance the big money on the "Azay-le-Rideau".
Я сообщу в полицию и вы не получите ни доллара с Азей-лё-Ридё.
I'll report you and you won't even get 1 dollar from the "Azay-le-Rideau".
Всё как на Азей-лё-Ридё.
Like on the "Azay-le-Rideau".
Как и на Азей-лё-Ридё.
Like on the "Azay-le-Rideau".
Разве вы не решили пожертвовать экипажем Азей-лё-Ридё?
Weren't you determined to sacrifice the crew of the "Azay-le-Rideau".
Мне плевать на сорок невинных людей с Азей-лё-Ридё!
I don't give a damn about the 40 innocents on the "Azay-le-Rideau".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]