Рима traduction Anglais
975 traduction parallèle
"Гунн Аттила у ворот Рима"
"Attila, the Hun, at the gates of Rome."
- Конечно, мы хозяева Рима.
- Of course, we're the masters of Rome.
Все были очень доброжелательны и с уважением переехали из Рима только, чтобы услышать мой дебют.
Everyone was very kind. Monsignor Leoni came all the way from Rome to hear my debut.
Если захотите, сможете получить голоса всех обездоленных с окраин Рима.
If you want, you can get all the votes of the poor around the slums of Rome!
Она должна была отдать брюки половине Рима.
She had to deliver pants to half of Rome.
Банк Рима.
The Bank of Rome.
Вы слушаете "Голос Америки" из Рима. Мы продолжаем нашу музыкальную программу.
This is the American Hour, continuing our programme of musical selections.
Не знаю, этот звонок из Рима...
I don't know about the call to Rome I'll go see
- Это из Рима звонили.
It was a call from Rome.
- Даже из Рима.
Listen, Camurati.
Участвуют представители всех средних школ Рима.
Representatives from all the middle schools of Rome will take part.
Ведь есть ещё тот доктор из Рима, который путешествует со свой внучкой из Америки.
There is that doctor from Rome, travelling with his American granddaughter.
Ты знаешь где живёт тот пожилой доктор из Рима?
That old dottore from Rome, do you know where he is?
Я получил телеграмму из Рима.
From Rome, I received a telegram.
Из Рима, пьяццо Ридежемьнто.
- From Rome. Piazza Risorgimento.
Я из Рима.
I came to Rome later.
- Вы из Рима?
- Are you from Rome?
- Да, из Рима.
- Yeah, I live in Rome.
Если я сейчас подниму крик, сбегутся все полицейские Рима!
If I start screaming the entire roman police force will hear!
И где я теперь : в 20-ти километрах от Рима, рядом с вором!
Instead, where am I : 20 km from Rome with a thief!
В Тор Пиньяттару! [район Рима]
Take me to Tor Pignattara!
- Я солдат! - Солдат Рима, а Рим это зло.
- Who kills for Rome and Rome is evil.
У меня лучшие гладиаторы и возничие Рима.
I own some of the best gladiators and charioteers in Rome.
Поскольку ты чтишь Ария, ты теперь гражданин Рима.
- As you may honor yourself. You have been made a citizen of Rome.
По воле Рима они изгои, у них нет никакой надежды.
By Rome's will, lepers, outcasts without hope.
- На ней лежит клеймо Рима.
It already carries Rome's mark. Messala is dead.
Жестокость Рима отравила его кровь.
Before the cruelty of Rome spread in his blood.
Здесь слишком много людишек, которые хотят расшатать власть Рима.
There are too many men of envy and ambition who try to disrupt the government of Rome.
Второго - в катакомбах, недалеко от Рима.
Another one in the catacombs below Rome.
Вы из Рима, да?
You're from Rome, aren't you?
Он прибыл из Рима отпраздновать победу своего шефа на выборах.
He ´ s come from Rome to celebrate my chief's election to parliament.
- Он только вчера приехал из Рима.
- He arrived from Rome yesterday.
Теперь я понял, почему ты уехал из Рима.
Now I understand why you've come back from Rome.
Он из Рима, тоже.
- This is my daughter.
Это - наш мэр! Это - синьор Маттиоли, который приехал из Рима, с планом развития городского хозяйства.
And this is Mr Mattioli who has come all the way from Rome for the new urban development plan.
В наши дни, реактивный самолет доставит туда из Рима через 11 часов.
These days, with the new jet planes, you can get there from Rome in 11 hours.
Небо чистое и звездное. В эти минуты дети еще находятся в полицейском управлении. И никаких распоряжений из Рима еще не получено.
The two children are still in police custody, with no further word from Rome regarding them.
Благодарю вас. Скоро приведут детей, позвонили из Рима.
They're releasing the children.
Ты ведь не из Рима?
You're not from Rome. Where are you from?
Когда я возвращался из Рима... то провел ночь в замке неподалеку от Дженсано.
In 1922 I spent a night in a castle like this near Genzano.
Из Рима. Где ты живешь?
- Where are you staying?
Значит, теперь я могу уехать из Рима?
Can I leave Rome now?
За сто лет до зарождения... христианской веры, которой суждено было разрушить языческую тиранию Рима... и создать новое общество... Римская республика была центром цивилизации.
In the last century before the birth... of the new faith called Christianity... which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome... and bring about a new society... the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.
Марк Лициний Красс... знатного рода... первый полководец Республики... отец и защитник Рима... добро пожаловать в мой дом.
Marcus Licinius Crassus... most noble radiance... first general of the Republic... father and defender of Rome... honour my house. Bless it with your presence.
Как ещё можно стать господином толпы... и первым сенатором Рима?
How else can one become master of the mob... and first senator of Rome?
Гарнизон Рима готов к защите.
The garrison of Rome stands ready.
Нет! Чтобы ты охранял покой Рима!
It was to control the streets of Rome!
Выйди из Рима под покровом ночи, без всякого триумфа.
March out of Rome tonight, but the city tribute is impossible.
На окраине Рима, недалеко.
Past the gas station.
- Это из Рима?
- Is it Roman?
У меня для тебя новость из Рима.
I have a message from Rome.