English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Ройсе

Ройсе traduction Anglais

82 traduction parallèle
В молодости мы женимся по любви, а становимся постарше - женимся на "Ролс-Ройсе".
When we're young, we want to marry for love, and when we're a little older, we marry a Rolls-Royce.
По-моему уже вроде была одна горилла Роллс-Ройсе?
Wasn't there another gorilla in a Rolls-Royce?
Где и всё прочее, в старом Роллс-ройсе.
Just like the rest... in the old Rolls.
- Тех, которые были в роллс-ройсе? - Да.
Those from the Rolls?
Приехал на Роллс-ройсе.
You saw the Rolls Royce.
Я бьιла графиней "Роллс-ройсе"! Но ничего!
I need to do the prostitute thing and then we'll have tried everything.
- Не в Роллс-Ройсе, мэм. Какое удовольствие видеть профессионала за работой.
What a treat to watch a consummate professional at work.
Моя давняя фиансэ, Пола Пауэрс, была похищена на отцовском Роллс-Ройсе модели 1959 года, ее вынудили поехать в Лас-Вегас ради одной аморальной цели.
Paula Powers. has been abducted in her father's vintage 1959 Rolls-Royce and is being forced to drive to Las Vegas for some highly immoral purpose. As a result.
Вертушка выходит из пикирования и они идут прямиком на двух отважных молодых людей в Роллс-Ройсе.
The whirlybird has pulled out of its dive and is playing a veritable game of chicken with those two courageous kids in the Rolls-Royce.
Извините что я Вас вожу повсюду на этом Ролз Ройсе.
I want to apologize for driving you around in a Rolls Royce.
Стража сказала что тебя Кенфилд на Ролз Ройсе сюда прикатил?
The guard says Canfield brought you out here in a Rolls Royce.
Если вы любите меня безоглядно, я должен кататься на "Роллс-ройсе"!
If you love me, and you wanna give to me... then I should be in a Rolls Royce.
Я ездил на белом "Роллс-Ройсе". А ну, притормози!
This ward is full!
Я буду в белом "Роллс-Ройсе" с южной стороны вокзала. До встречи.
I'll be in a white Rolls at the south side of the station. I'll see you then.
"Роллс-Ройсе"!
Some Rolls-Royce!
Скоро наступит день, когда я уеду отсюда на роллс-ройсе, ясно?
One day soon, I'm walking out with a rolls, hear?
- Это тела висят на Ройсе.
- Those bodies are on Royce.
Это случилось при Ройсе.
This was on Royce's watch.
Триады установили бомбу в Ролс Ройсе, и запихнули Моргана в багажник.
Triads implanted a bomb in the Rolls Royce, and they put Morgan in the trunk.
Я поеду на Роллс-ройсе, это потрясающе.
I get to drive the Rolls, which is terrific.
И разъезжает на "Роллс-Ройсе" к тому же.
Drives a Rolls-Royce, too.
А он с брильянтовым галстучным зажимом и на Ролс-Ройсе, блядь.
And there he is with a diamond stick pin and a Rolls-fucking-Royce...
Мне кажется я пустил газы в Ролс Ройсе.
I think I just got air in a Rolls-Royce.
Как в Роллс-Ройсе, невероятно мягко.
Like a Rolls-Royce. Unbelievably smooth.
"Мой помощник Марк Ройс сейчас исполнит знаменитый трюк с мечами."
"My assistant, Mark Royce... Will now perform the big act, the great sword-trick."
Рой, но сейчас война.
It's because you're leaving so soon.
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Рой, пожалуйста, не сейчас.
Not now, Roy, please.
Оправляйся к дьяволу, Рой, я тебя сейчас пристрелю.
Commend your soul to the devil, I'm going to shoot you.
Я здесь Рой, но я очень занят сейчас.
I'm here, Roy, but I'm busy right now.
И сейчас, видя вашу красоту, я ощущаю, будто у меня в животе целый шмелиный рой.
And, well, seeing your beauty now, I feel as though my stomach is filled with a team of bumblebees.
Это злой рок. Если бы Рой не вмешался у лавки китайцев в тот раз, твой отец и не знал бы его, а Магда спала бы сейчас дома.
If that Rey hadn't arrived at the Chinaman's shop just then... your father never would have met him and Magda would be sleeping in your house right now.
- Да? Знаешь, Рой, сейчас неудачный... -... момент...
Well, Roy, it's really not a good time right now.
Рой, сейчас всё пойдёт насмарку.
Let's go! Roy, you just blew the shit out of our fruits.
Сейчас без четверти девять, и вы слушаете радио Бойро.
Well, it's 8 : 45 and here we are at Radio Boiro.
- Я сейчас настроен довольно ро... романтично. Для первого раза ты уже довольно стар.
Quite old for the first time.
И сейчас... будучи в должности комиссара... я отчитываюсь перед мэром Ройсом.
And right now, in my capacity as Acting Commissioner, I report to Mayor Royce.
Извините, но Рой отдыхает, он никого не может сейчас принять.
Oh, I'm sorry, but Roy's resting. He won't be seeing anyone else right now.
Но сейчас, за неделю до выборов, ситуация такова, что вы нужны и мне, и Ройсу.
But right now, a week from the primary, the fact is, Royce and I both need you.
Что ясно, так это если мы собираемся это сделать, возможно вы захотите сделать это сейчас, до нового года, когда подскочившее число убийств можно связать с мэром Ройсом.
What is certain is that if we're going to do this, you probably want us to do it now, before the new year, while the bump in the murder rate is still attributable to Mayor Royce.
Сейчас 2006 год, примерно сотая годовщина первого исследования пингвинов, которое началось здесь на мысе Ройс человеком из экспедиции Шеклтона.
This is 2006, and it's just about the 100th anniversary of the first penguin study that was ever done, which was done here at Cape Royds by a person that was part of the Shackleton expedition.
По моим расчётам, сейчас, на расстоянии в 350,000 км от нас, проходит рой астероидов, чьё гамма-излучение, вычисленное нами имеет необычные свойства.
350.000 miles away from earth, towards "Piaasy bootny" asteroid... there is a Gamma ray field of unique frequency.
Сейчас Рой, мой старший, целыми днями запирается в своей комнате и участвует в каком-то шахматном чемпионате по интернету.
Now Roy, my eldest, he's, uh, he's been locked up in his room for days, doing some kind of chess championship on the Internet.
Сейчас он Капитан Рой Монтгомери.
It's Captain Roy Montgomery now.
Он и Ро-Ро сейчас лучшая пара.
He and Ro-Ro are the best couple now. Lily and I have been dethroned.
- Мы сейчас говорим... о самой большой проблеме в Рио де Жанейро.
- We're talking about... the worst problem of Rio de Janeiro.
Безграничная жажда Вагнера к новаторским решениям в продвижении новых стандартов постановки опер и сейчас вдохновляет Байройт.
Wagner's boundless appetite for innovation set a new standard in opera production, which still inspires Bayreuth today.
Но сейчас, после стольких лет замалчивания, кажется, будто Байройт начинает давать отпор своему прошлому.
But now, after years of fudging the issue, it looks as if Bayreuth is starting to square up to its past.
( Джордж ) Джон подвозил нас на своём огромном роллс-ройсе с тонированными стёклами.
it was pretty crazy.
Бона сейро.
Buona sera.
Мы сейчас же возвращаемся в "Холт Нейро", или я звоню в Управление авиации.
Come with me right now to Holt Neuro, or I call the FAA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]