English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Рыбные палочки

Рыбные палочки traduction Anglais

111 traduction parallèle
- Среда - рыбные палочки.
- Wednesday's fish sticks.
- Рыбные палочки?
- Fish sticks?
- Здесь четыре рыбные палочки. - Ну и что?
- There's four fish sticks.
Есть гамбургеры и рыбные палочки.
There's beef burgers or fish fingers.
Надо было рыбные палочки брать.
You should have had the fish fingers.
Рыбные палочки всухую!
Dry fish sticks!
Иногда, когда жены нет дома, я готовлю себе рыбные палочки.
Sometimes when my wife's not at home I make myself fishsticks.
- Рыбные палочки.
- We've got some fish sticks.
И рыбные палочки собачьим дерьмом не заменять.
And no hollowing out the fish fingers and poking dog shit in.
Рыбные палочки на плите.
There's fish fingers in the microwave. There's fish fingers in the microwave.
Ты не ешь рыбные палочки.
You don't eat fish sticks.
- Когда ты ты готовила рыбные палочки?
- When did you make fish sticks?
Джерри, а у тебя есть рыбные палочки?
Jerry, you have any fish sticks?
Да, рыбные палочки слишком крошатся, поэтому я...
Yeah, the fish sticks are too flaky, so I just...
Это просто такос на Шестой улице, рыбные палочки на пирсе, хот-доги...
It's Sixth Street tacos, fish sticks at the pier...
Мальчики проголодаются в 5 : 30, так что поставь рыбные палочки в духовку в 5 : 00.
- The boys will be hungry at 5 : 30. So put the fish sticks in the toaster oven at five.
На этот последний ужин заказывают одно и то же. Рыбные палочки и картофель фри! Чизбургер, картофель фри и кола.
You could ask for your last meal to be coconuts and you could form a raft and... I always think that, bloody last meals, they always ask for the same thing.
Я думаю у них есть рыбные палочки в меню.
I think they got fish sticks on the menu.
Он ел бифштекс и картошку перед своей первой комой, а госпиталь подавал рыбные палочки перед второй.
He had steak and potatoes before the first coma, and the hospital served fish sticks before the second one.
Лучше, чем рыбные палочки?
Better than fish sticks?
Ты доел свои рыбные палочки, Стен?
Y'all done with your fish sticks, Stan?
Давай, дают рыбные палочки.
Come on. Fish sticks!
Ты же ешь рыбные палочки, верно?
You eat fish fingers don't you?
Там должны быть замороженные рыбные палочки или типа того
There might be some frozen fishsticks or something.
Если конечно тебе нравятся рыбные палочки
If you like fishsticks.
Да, я люблю рыбные палочки
- I like fishsticks.
Рыбные палочки..
Fishsticks.
Ну скажи-ка, Клайд, тебе нравятся рыбные палочки?
Say, Clyde, do you like fishsticks?
Рыбные палочки?
- Fishsticks?
Да, мне нравятся рыбные палочки
- Yeah, I like fishsticks.
По-моему он пытается по-еврейски захапать себе долю от моей половины шутки про рыбные палочки
I think he might try and Jew me out of my half of the fishsticks joke.
Например, рыбные палочки... палки...
- Fishsticks. You know,'cause of dicks.
"Тебе нравятся рыбные палочки?"
- "Do you like fishsticks?"
Возможно, это потому что я стильный, а рыбные палочки хрустят?
Is it perhaps that I'm fashionable, and fishsticks are crunchy?
Это не я придумал шутку про рыбные палочки!
I didn't really start the fishstick thing, all right?
Я люблю рыбные палочки
I love fishsticks.
Около недели назад на нашу страну снизошла благодать в образе шутки про рыбные палочки
About a week ago, our country was blessed with the fishsticks joke.
Как насчет шутки про рыбные палочки?
How about a joke that has something to do with fishsticks.
Понимаешь, рыбные палочки можно заменить на рыбные палки, Джимми
You know,'cause fishsticks sounds like fish dicks.
Рыбные палочки не афродизиак.
Fish sticks are not an aaphrodisiac.
Берта, эти рыбные палочки великолепны.
Berta, these fish sticks are great.
У нас есть чипсы с разными вкусами, шоколад, рыбные палочки.
We've got crisps, different flavours, chocolate, fish fingers.
У меня есть креветки и рыбные палочки.
I've got prawns and fish fingers.
Рыбные палочки, пицца, мороженое..... и 9-миллиметровые патроны.
Fish fingers, pizza, ice cream..... and 0.9mm bullets.
Рыбные палочки со сладким кремом.
Fish fingers and custard.
Будка падает с неба, человек падает из будки, человек ест рыбные палочки с кремом, а ты сидишь себе, как ни в чём не бывало.
Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, and look at you, just sitting there.
Рыбные палочки, пожалуйста.
Fish sticks please. Okay.
А в пятницу - рыбные палочки хрустящий жареный картофель и фруктовый салат.
and a fruit cup.
Так, Пол, палочки рыбные любишь?
And so, Paul, do you like fishsticks, Paul?
Да, люблю рыбные палочки
- Yeah, I like fishsticks.
Ну что, ребята, любите рыбные палочки?
You guys like fishsticks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]