Собачка traduction Anglais
617 traduction parallèle
Хорошая собачка! Мамочка ушла, да?
Where's Mamma?
Tы же не можешь все время спать как собачка на диванчике.
You couldn't sleep on the sofa huddled like a little doggie forever!
Мой Тимми маленькая собачка, миссис Гордон.
My Timmy's a smart dog, Mrs. Gordon.
Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться...
Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back...
- Неделя и забегает за мной как собачка.
Give me one week, and she'll follow me like a puppy
Я сперва недопонимал, зачем ей собачка-то сдалась
First I didn't understand why she wanted a dog.
Ой, собачка!
Oh, it's a dog.
Какая странная собачка!
What a funny dog.
Привет, собачка.
Come on, little doggy.
Она ждет тебя, как собачка.
She's waiting for you like a dog.
Моя великолепная собачка, моя невоспитанная собачка, моя невоспитанная рабыня.
My magnificent dog, my untrained dog, my untrained slave.
Твоя собачка появилась!
Your puppy has arrived.
Эй, собачка!
Hey, doggie!
'ороша € собачка.
Nice doggie.
Ну, ну, ну - так, собачка подчиняется своему хозяину, а?
Well, well, well - so the pet dog does obey him master, eh?
- Собачка Соня - Очень милая
- She likes women.
- Ой, собачка!
- Oh, look, a dog.
Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.
Captain Quin, he don't signify any more than my parrot or lapdog.
Прутся домой в своих консервных банках : под задним стеклом собачка кивает, на торпеде - бумажные платки в соплях.
You see them all streaming home in their HP jam jars, with a nodding dog in the back window and the paper snot rags in the front.
Почём та собачка на витрине?
How much is that doggy in the window?
{ \ cHFFFFFF } Какая хорошенькая маленькая собачка.
What a lovely little dog you... you are.
- Хорошая собачка, она кусается?
- Nice little dog, does he bite?
Идём, собачка!
Come on, doggie!
Вам нравится моя собачка, адвокат?
- Do you like my dog?
Хорошая собачка.
That's a good dog.
Хорошая собачка.
Good dog.
Хорошая собачка.
There's a good dog.
Умница. Вот так, хорошая собачка.
There we are, good dog.
- Собачка.
- A little doggy.
Моя собачка.
He's mine.
Ко мне, собачка, ко мне, ко мне!
Come, doggy, come here, come on.
Ко мне, ко мне, собачка, ко мне.
Come, come doggy. Come here.
Кто у нас здесь маленькая железная собачка?
Who's a little tin dog, then?
А мог бы и нас предупредить, да, собачка?
Well, he might have told us, mightn't he, dog?
- Пойдём, собачка!
Come, doggy!
Расслабься, собачка.
Come on, easy boy.
Хорошая собачка. Ищи там. Давай!
There, boy, go and get it!
Хорошая собачка, да?
Nice doggy, eh?
Собачка моя. "Топик".
Dog. "Tempest".
Встань на четвереньки и ходи как собачка.
Get on all fours and walk like a dog.
Сумасшедшей я была, живя с человеком, который бегал за мной по пятам, как собачка.
I was crazy when I lived with a guy who followed me like a dog.
Степ, посмотри, собачка.
Look at the mutt, Stepan.
Милая собачка.
Nice doggy.
Хорошая собачка, Луи.
Lou. Good dog, Lou.
Как собачка поживает?
How is the dog!
Эй собачка. Ты это видела!
Hey, dog, did you see that thing?
Собачка немного диабетик.
The dog's a little diabetic.
Симпатичная собачка.
That's a nice looking dog you got there.
Хорошая собачка!
That's a good boy.
Ёто мо € собачка.
- That's my doggie.
Хорошая собачка.
Good boy!