English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Соломон

Соломон traduction Anglais

488 traduction parallèle
Наконец-то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон!
You've finally got your harem, King Solomon!
- Натаниэль Соломон.
Nathaniel Sullivan! Present.
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон.
Solomon, Alexander, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Мистер Спок, дать ударить себя по голове при том, что вы позволяете ударить себя по голове, - совсем не тот метод, который одобрил бы царь Соломон.
Mr. Spock, letting yourself be hit on the head, and I presume you let yourself be hit on the head, is not exactly a method King Solomon would have approved.
Царь Соломон?
King Solomon?
И я говорю Вам, что даже Соломон во всём своём величии... был одет гораздо скромнее, чем любая из них.
"And yet I say unto you, that even Solomon in all his glory... " was unarrayed like one of these.
- Вам нужен мистер Соломон Рут?
- You want Mr. Solomon Roth?
ни трудятся, ни прядут... но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них...
"They toil not, neither do they spin. " And yet I say unto you, even Solomon in all his glory "was not arrayed like one of these."
но Соломон во славе своей не одевался так, как всякая из них.
Yet King Solomon in all his glory was not arrayed like a single one of them.
- Соломон шестьдесят пять
- Crupel. 79
Соломон!
Solly!
Соломон не должен попасть в их лапы.
Solly must not fall into their hands.
Идем, Соломон.
Come on, Solek.
Соломон!
Solek!
Соломон Перель!
Solomon Perel!
Соломон очень старается.
Solly's making an effort.
Соломон! Исак! ?
Solek!
Соломон...
Solek...
Царь Соломон не мог вынесено судебное решение более разумно, ваша честь.
King Solomon could not have adjudicated more wisely, your honor.
Царь Соломон уже разделил последнее дитя на сегодня.
King Solomon has split his last baby for the day.
Капитан Дик Чейни, детектив Соломон.
Captain Cheney, Detective Solomon.
Кеннет Соломон.
Kenneth Solomon.
Соломон, что ты делаешь?
Solomon, what are you doing?
Соломон, поставил коробку Превратить зрителя, и отметьте его вниз, как она называет их.
Solomon, put the box down turn the viewer on and mark it down as she calls them off.
Соломон, вы получите на Хансон.
Solomon, you get on to Hanson.
- Но это свинство, Соломон.
This is so fucked, Solomon!
Но тогда как я буду жить, Соломон?
I don't have any money, Solomon. If you fire me- -
Я сделаю тебя своим фирменным знаком, торговыми агентом компании "Соломон Электроник"!
I put your name up on a fucking billboard. I put you in my store. My salesman.
Соломон может помочь.
Solomon can go.
Соломон, придержи язык.
You've got a tongue, Solomon.
Соломон, идем домой.
Solomon, come home.
Соломон!
Solomon!
Соломон, ты думаешь мы как надолго уезжаем?
Solomon, how long do you think we are staying?
Соломон?
Solomon?
Соломон.
Solomon.
И я рада, что Соломон нашел честную девушку.
I am glad Solomon found an honest girl.
Мой дорогой Соломон,
My dear Solomon :
Зато англиканство, и все остальные церкви, где большинство - белые, у которых денег столько, что Соломон бы покраснел, но поют... "Прибежище мое и защита моя"
And the Church of England, all the Christian religions, which is mainly Caucasian white people with power and money, enough to make Solomon blush, they're all singing... ( Dirge-like ) # O God, our help in ages past
- Сообщество расколото. – Соломон Фукс послал за жандармами.
- The community is split. - Salamon Fux sent for the gendarmes.
Мне становится больно, Соломон.
This is starting to hurt, Solomon.
Что ты делаешь, Соломон, мать твою?
What the fuck are you doing, Solomon?
Меня зовут не Паулу Нарваэш, меня зовут Соломон Кардозу.
My name's not Paulo Narvaez, my name is Salomon Cardoso.
Соломон пригрозил мечом разрубить ребёнка пополам.
Solomon threatened to cut the child in two with a sword.
Соломон слушает.
Solomon's here.
Доктор Соломон П. Эдди. Я был пластическим хирургом.
Solomon P. Eddie, M.D. I was a plastic surgeon.
- Кому служишь, Соломон?
- l serve to Soviets! Look, buddy!
Ко мне, Соломон, в логово!
Come, Solomon, to the lair!
Вы прямо Соломон.
Aw. You're the Solomon of wine.
- Я Соломон, а не Эйнштейн.
- I'm Solomon, not Einstein.
Однако, Соломон во всей славе своей не одевался так.
" was not attired like one of these.
Соломон, посмотри!
- Look, Solomon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]