Стейк traduction Anglais
1,069 traduction parallèle
Мне - стейк с кровью.
I'll have a rare steak.
Попробуй стейк-тартар. Его нет в меню.
Try the steak tartare. lt's off the menu.
Думаю, я возьму стейк.
I think I'm gonna have the steak.
Я куплю тебе сочный стейк или что ты там хочешь.
I'll buy ya a juicy steak or what ever you want, okay?
Отлично подходит к стейку, отбивным гамбургеру, чизбургеру, да к любому мясному блюду.
It really goes beautifully with steak, chops... hamburger, cheeseburger, any of your meat dishes.
Стейк и пирог.
Steak-and-kidney pie.
Впрочем, стейк тоже был вкусный.
And lashings of steak. Good steak, too...
Ешь стейк, парень.
Eat your steak, boy.
Вся наша берлога пропитывалась запахом, и негры просто умирали но он очень классно готовил стейк.
It smelled up the joint and the hacks used to die but he cooked a great steak.
- Жарю тебе стейк.
- Frying a steak for you.
- Моя конфетка жарит для меня стейк!
- My sweet baby's frying me a steak!
Он должен был дойти до Бекли Авеню, в Оук Клиф зайти в "Стейк-н-Эгг Китчен", а там встретиться с Дж. Д. Типпетом за тем самым "злосчастным завтраком".
Yeah, he was supposed to go up the street up Beckly Avenue - he was in Oak Cliff - to go to the Steak and Egg Kitchen... where he was supposed to meet with J.D. Tippet... and have their "breakfast of infamy."
Если я - вегетерианец всю свою жизнь и однажды я съем стейк, моё тело с трудом его переварит, так?
If I'm a vegetarian all my life, and one night I eat a steak, my body has a hard time digesting it, right?
Стейк.
You had the minute steak.
Я даже принесу с собой самый сочный стейк в твоей жизни.
I'll even bring the thickest, juiciest T-bones you've ever seen.
Барточек-цветочек, хочешь стейк?
Hey, Bartely-boobely. Care for a steakarooni?
Она снова стала ходить по магазинам... и жарила стейк каждый вечер.
Again she began to walk to the shops... and grilled steak every night.
Говяжий стейк.
Corned beef.
Стейк и картошка Лобстер...
Stake and potatoes... lobster...
- Кстати, стейк замечательный.
- This steak is excellent, by the way.
Чтобы есть стейк, нужны крепкие зубы.
If you're going to eat steak, get sharper teeth.
У мен есть стейк и печёная картошка всё приготовила, дорогой прямо как ты любишь.
I've got steak and baked potatoes all planned, sweetie just like you like it.
На обед у нас стейк, картофель горошек.
For dinner we have steak, potatoes peas.
Между ними стейк конечно, затем...
Steak in the middle, of course, then...
"ѕинту как обычно, крошка, и стейк".
" Pint of the usual, love, and a steak and kidney.
Мне кажется, я бы съел стейк.
Going to feel like steak.
- Стейк по-гавайски.
Steak Hawaii.
- Стейк по-гавайски и жареные сосиски!
- Steak Hawaii and Sausage pan!
Тебе не нравится стейк?
You don't like steak?
Так что ешь свой стейк.
So, sit up, humor me and eat your steak.
Если ты один из нескольких избранных людей на этой земле, кому посчастливилось заполучить стейк - жри его быстрее! О чем вы говорите? Ок?
You know, if you are one of the chosen few people on this earth who is lucky enough to get your hands on a steak : bite the shit out of it!
Они не должны тебе стейк!
They don't owe you a steak!
О, а для кого стейк?
What's the steak for?
Стейк пиццайоло, настоящий стейк пиццайоло с сыром?
Steak pizzaiola, the real steak pizzaiola with the cheese on the top?
- Мне стейк недожаренный.
- I need a steak, medium rare.
- Стейк в тартаре, миссис Стенхоп.
Steak tartare, Mrs Stanhope?
- Я буду стейк, пожалуйста.
- I'll have the steak, please.
Я бы хотела стейк средней прожаренности и баранину с мятным соусом.
- And you. And good luck. - You too.
Я покупаю диетическую телятину "вагю", ценой от 3 тысяч иен за 100 граммов, и отбиваю стейк с травами.
So I go out and get wagyu beef that's, like, 3,000 yen per 100 grams... and whip up steak with herbs.
Я подыщу тебе новую работу в "Стейк-хаусе"!
I'll get you a job at a steak house!
Какой-нибудь недалекий парень узнает как тебя зовут, а в следующий момент ты уже оттираешь тапиоку и стейк со свитера.
One day some butthead learns your name and the next you're picking tapioca and steak out of your sweater.
Стейк Tи-Бон.
T-bone steak.
Мне килм стейк, полусырой.
I'll have kilm steak, rare.
И принесите мне лучший стейк с кровью.
And, uh, give me the meanest steak you got.
Ты когда-нибудь гамбургер поедая, воображал, что это стейк?
Do you ever have a hamburger, and the whole time you're eating it you're imagining that it's a steak?
Это стейк.
That's the steak.
Стейк и макароны с ветчиной-и-сыром от Альфредо.
Steak and macaroni and ham-and-cheese Alfredo.
Я, пожалуй, возьму стейк в соусе.
- Voilà. - Un tartare.
Что ж, остается только пойти к Джорджу Стейнбреннеру и попросить его дать ей прибавку.
Well, the only thing I can do is to go to George Steinbrenner and tell him he has to give her a raise.
На Генеральной ассамблее воцаряется тишина, когда Стейси проходит к трибуне, чтобы зачитать свое несомненно волнующее и незабываемое обращение.
A hush falls over the general assembly... as Stacy approaches the podium... to deliver what will no doubt be a stirring and memorable address.
Стейк?
Steak?