English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Стоп машина

Стоп машина traduction Anglais

48 traduction parallèle
Стоп машина, ложимся на грунт.
Rig for silent running.
Стоп машина.
- Very good. Stop together.
- Стоп машина!
- All stop!
- Стоп машина, так точно.
- All stop, aye.
- Так точно. Стоп машина.
- Conn, aye.
- Стоп машина, так точно.
All stop. - All stop, aye.
Стоп машина.
All stop rudder amidships.
Стоп машина, выгружайся!
Lock and load!
Стоп машина.
- All stop.
Стоп машина!
All stop.
- Есть стоп машина!
- Stop the engine!
Старшина, стоп машина.
Chief, secure the diesel and dive the ship!
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Tank, secure the diesel and rig the engine room for dive!
Стоп машина! Стоп машина!
All stop!
- Стоп машина!
- Stop engines!
Стоп машина.
Whoa, whoa, whoa, whoa. wait.
Стоп машина, пенёк.
Cool your jets, corky.
Стоп машина! Глуши двигатель.
Set to full astern!
Стоп машина
All stop.
Стоп-машина.
Whoa, laddie.
Стоп машина.
Stop the ship.
Стоп, машина.
- All stop.
[Рулевой] Стоп, машина.
- All stop.
[Рулевой] Стоп, машина
- All stop.
Прежде, чем продолжить, должен сказать, что в Стокбридже есть З знака СТОП, два полицейских и одна полицейская машина.
Let me tell you about Stockbridge, Massachusetts, where this happened. They got three "Stop" signs, two police officers, and one police car.
Стоп, машина!
Stop the engines. Novak!
Стоп, машина! Полный стоп!
Engines astern!
Стоп, машина.
Whoa, boy.
Стоп, машина.
All men aft!
Стоп, машина.
All engines stop.
Срочно тормозить... Стоп машина!
Have to cut down speed...
Стоп машина.
What happened?
Левая машина стоп.
Port engine stop.
Левая машина стоп.
Port engine stop. Port engine stopped.
Стоп машина!
His machinery totally broke down.
Стоп машина!
Stop engines.
Стоп машина!
Stop engines!
Мой друг Гвидо мечтает, чтобы к нему на пит-стоп заехала гоночная машина.
My friend Guido, he dream to give a real racecar a pit stop.
Я... - Стой-стой. Стоп-машина.
Why did you open this elitist, artisanal restaurant?
"Пожалуйста, машина, дай мне кусок яблока, стоп."
"Please, machine, give piece of apple, full stop."
"Пожалуйста, машина, дай мне шоколадку, стоп."
"Please, machine, give chocolate, full stop."
Стоп-машина!
Throttle down!
Стоп, это моя машина.
Stop, that's my car.
Стоп, машина!
Whoa!
Итак, я позвонил, чтобы сказать, что твоя машина спасена, я нашёл для тебя дешёвый стоп-сигнал в сборе.
Heh. Uh, so, I called some salvage yards, I found you a cheaper brake light assembly.
Мы даже не останавливаемся на знак "Стоп", чтоб машина не заглохла.
And we got to roll through the stop signs so the car don't stall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]