Стопудово traduction Anglais
155 traduction parallèle
- Стопудово!
100 % true.
Стопудово вам 19ти дюймовый хочется.
I bet you'd like to have a 19 ".
- Стопудово.
- Totally.
Стопудово.
A hundred percent.
Стопудово не носит лифчик.
I'm sure shes not wearing a bra.
Они стопудово победят.
They'll definitely win.
- Сломал, стопудово.
I think it's broken.
И у меня мысль : "Блядь, мне стопудово сегодня дадут!"
And I'm like, "I am fucking definitely getting laid tonight!"
Я подгоняю сценарий, и мы стопудово в расчете, так?
I'm 100 % well. I deliver this script, I owe you nothing?
Вы слышали этого парня? "Стопудово в расчете." Да он у нас "крутого" включил?
You hear this dude? 100 % well. He's a bad boy, huh, with that lingo?
Там стопудово написано, куда они ушли.
She must have written down where they're going.
Он неплохой парень и всё такое, но я стопудово уверен,.. ... что он серийный убийца.
He's a really nice guy and all but I'm pretty sure that... he is a serial murderer.
Стопудово.
Totally.
Люси стопудово была медленнее, чем он.
Lucy was totally slower than him.
Если бы это бревно захотело нас ограбить - ты бы его стопудово завалил...
- I did. If that log was trying to rob the place, you would have killed it.
Да, стопудово, мы неплохая команда.
Yeah. Yeah, we're a good team.
Я думала, ты стопудово разоришься, будешь жить в трейлере, детей придётся отдать в гильдию киноактёров, чтобы хоть как-то прокормить.
I thought you was gonna end up broke, living in a trailer park having to score SAG cards for your kids to put food on the table.
Она стопудово глухая.
She's totally deaf.
Стопудово у тебя тут и камеры стоят.
I bet you got cameras installed in here and everything.
Просто возьми Мисс Вонючку на Бал И тебе стопудово обломится той же ночью.
Just take Soupy Sales to prom, I can think of so many cooler things to do that night.
Я стопудово его убил!
I totally killed him!
- Сегодня стопудово трахнемся.
- We are so gonna get laid tonight. - I am.
Стопудово.
I'd say so.
Это шабаш. Сэм, это стопудово шабаш.
The coven, man.
- Он - дешевка. - М-м. Стопудово.
He a scrub.
- Стопудово – он вернул меня обратно.
- Oh, he got me home okay.
Стопудово, ждать до лета.
It's totally going to be Summer.
Разъебали, стопудово разъебали
"Acum the Athi-fãcut PRAF all."
Нет.Я стопудово не нуждаюсь в твоей помощи
/ Get ready to have / your dreams dashed, kids, /'cause nothing's gonna work out / the way you think it's going to.
- Стопудово.
– For certain, man.
- Стопудово. - Да, это клево.
– Yeah, that's wicked.
я стопудово там буду.
I'm definitely gonna enroll.
Стопудово.
Definitely not.
- Стопудово, знаю.
- Tons, I tell you.
Это стопудово "они".
It has to be a "they."
Стопудово. Если ты тот пришелец из фильма.
Absolutely.
Нет, я не гей - стопудово!
I'm not gay - that's for sure
Стопудово, он плавает в спидо, верно?
I bet he swims in a speedo. does he?
Со старым другом, который стопудово не педик
An old boyfriend who's definitely not gay.
Стопудово.
Yeah yeah.
Стопудово сработают по-крупному.
They're definitely planning something real big.
Да! Стопудово.
Yeah yeah, works all the time.
Стопудово.
100 percent.
ќн стопудово живет там.
He is definitely living in it.
Вернётся стопудово.
He'll be back.
У тебя стопудово будет ещё один обширный инфаркт или инсульт в следующие несколько лет, так?
You're definitely gonna have another massive heart attack or stroke in the next few years?
Стопудово Не зря, я был уверен в тебе.
- How could I miss it? - Yeah, I knew I could count on you.
Стопудово твой дружбан ништяк будет.
I'm pretty sure your friend will be all right.
Чувак, не беспокойся насчет них, потому что они стопудово о тебе не беспокоятся.
Dude, don't worry about them, because they sure as hell aren't worrying about you.
" ы стопудово старше мен €.
I bet you're older than me.
Стопудово.
Definitely.