English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Струсил

Струсил traduction Anglais

355 traduction parallèle
А вдруг Филипп струсил?
I wonder if Phillip got cold feet.
Прислал своего брата, сам струсил.
He sends you his brother, because he's too cowardly to come.
ну, он не струсил.
Well... he was not coward.
Мой кавалер струсил и сбежал.
My beau got scared and left.
А всё-таки ты струсил.
But it scared you just the same.
Я струсил и выстрелил.
I got scared. I pulled the trigger.
Струсил.
You're scared.
- Никто не струсил.
- Nobody chickened.
Он струсил?
He beg off?
- Ты струсил?
- Are you afraid?
Что, струсил?
What's the matter, you chicken?
Я, товарищ генерал, честно скажу, струсил.
Comrade General, to be honest, I was afraid!
Я струсил.
I got frightened.
Послушай меня или я подумаю, что ты струсил.
Listen to me or I'll think you're chickening out.
Парень не струсил.
The chap didn't chicken out.
Он струсил в последнюю минуту!
Son of a bitch! Chickening out at the last minute!
Ты струсил, ты спрятался в кабинке, поэтому спасатель заметил нас, и нам пришлось удирать. Неправда!
You were afraid, you hid in a tent... and so the lifeguards saw us and we had to escape.
Не подумай, что я струсил.
I didn't want you to think I was afraid.
Чего ж тогда струсил?
Why did you feel daunted then?
- Я-то хотела, но кто из нас струсил? - Да? А кто из нас втянул всех во всю эту переделку?
Libby you've got to get it, you've just got to!
Может, ты думаешь, я бы струсил?
Why, you think maybe I'd of chickened out?
Так что я струсил.
So I chickened out.
Я струсил.
I chickened out.
Он струсил перед детьми, новичками.
He chickened out in front of kids, beginners.
Ты сделал это или струсил?
Did you do it? Or didn't you have the nerve?
Вчера я струсил, говоря с комиссаром.
I acted like a coward, yesterday.
- Ты струсил.
- You lost your courage.
Ты струсил.
Scared.
Знаешь, я думаю, что ты струсил.
I believe you're just a little bit scared.
Уже почти добрался, и вдруг струсил...
Almost there, and you suddenly are chicken...
Сделай мне одолжение, скажи просто, что струсил.
Do us a favor, forget it if you are chicken pal.
- Струсил?
- Giving up?
Что такое? Струсил?
What is this, funny week?
Что, струсил, Дез.
You're gettin'chicken, Des.
- Дельгадо сказал, что ты струсил.
- Delgado said you was yellow.
- Считаешь ли ты, что он струсил? - Да.
- Don't you think he was cowardly?
Он не приедет струсил.
He doesn't want to come he chickened out.
Ты тоже что ли струсил?
So are you a chicken too?
Ты что, струсил?
You'd rather take your chances with me?
Да ты струсил, чувак.
You're chicken, man.
Я все понял, ты струсил.
As you've seen, she won't say a thing against me.
Что, струсил?
Hey, cop!
Т ы бы не струсил, нет?
You would, wouldn't you?
- Струсил, вот почему ты уехал.
- Fear is why you leave.
А в чем дело? Струсил?
What's the matter getting cold feet?
Ты что, струсил?
Are you chicken?
- Котон струсил.
Cotton's skidded a long way.
Струсил?
You're scared?
- Он умер великолепно, а Гибарян струсил.
Fechner died a magnificent death, and Guibariane was a coward.
Ничем он не занят, просто немного струсил.
He's not busy.
Ты что, струсил?
Well, how else?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]