Субтитры traduction Anglais
966 traduction parallèle
Благодарим за английские субтитры Marang Team @ ViKi
Thank you for watching subs from Viki. See you next week!
За английские субтитры спасибо Heiwa Fansubs
68 ) } Heiwa Fansubs Presents :
Музыкальное ссопровождение Dr. Субтитры : tratatrah.
Musical Composition Dr. Wolfgang Thiel Citations from works by Alban Berg, Claude Debussy, Francis Poulenc, Max Reger, and others
Субтитры : natali1937
English subs : TCM Synch'd by : marooned2
Субтитры от evandrey.
ENGLISH
КОНЕЦ Субтитры для перевода с оригинального языка :
THE END Timing and text corrections :
Субтитры : busiko ( Олег Ланитин )
Jaib Warner Subtitling :
Субтитры : busiko ( Олег Ланитин )
English Subtitles by Tsuyoshi Koide and Greg Lindeman
Субтитры by Wailer ; }
Subtitles by Howard Bonsor
font color - "# e1e1e1" Русские субтитры : Черевко В.П.
English subtitles :
Русские субтитры Vadmamed
Subtitles by SDI Media Group
Русские субтитры Vadmamed
Sous-titres : Isabelle Audinot
Русские субтитры, сделанные для Karagarga, by Quigley ( 11.2012 )
English subtitles made for Karagarga, by Quigley ( 12.2012 )
Субтитры Валерия Шереметьева
Kurosuke @ Karagarga v1a - 2010-05-10
Субтитры :
Subtitles :
Субтитры - Алекандрович В.П.
Fansubs 2007 paulcito.
Русские субтитры Vadmamed
E-mail us at subtitling @ bbc. co. uk
КОНЕЦ ФИЛЬМА Субтитры :
THE END
Русские субтитры : Апрель 2010 acidophilus ( Австралия )
DVD Subtitles :
КОНЕЦ Субтитры и перевод : leoferre24
THE END
Субтитры :
subtitles :
Субтитры : К.С.Кузнецов kkuznet @ aport2000.ru
Subtitles by Gelula / SDI
Мы не понимаем друг друга, а субтитры перепутались.
We don't understand each other and the subtitles are all mixed up.
( перевод и субтитры Contello Somebody )
Subtitles : Corvusalbus
Субтитры : sekassir
English translation by mackjay
Субтитры leoferre24
Subtitles John R. Middleton
Субтитры : leoferre24
Subtitles by :
Русские субтитры :
English subtitles edited by :
Английские субтитры :
English subtitles :
Перевод и субтитры Асен Златарев и Джон Атанасов
English subtitles by Asen Zlatarev and John Atanasov Redaction : Rozalina Zlatareva
Субтитры из :
subtitles for :
Субтитры подготовлены по заказу онлайн кинотеатра Megogo.net В течении многих лет изъездил я Россию
For many years I traveled all over Russia.
Русские субтитры : TiL, 2011
- THE END - subtitles by quequetz
Один человек обещал исправить мое субтитры но видимо у него губы всего лишь только до болтания.
You can manually remove them as well. Sorry for any inconvenience caused.
Субтитры для Близзада.
Ñóáòèòðû äëÿ Áëèççàäà.
Перевод и русские субтитры by Levelheaded ( watcher @ front.ru )
Typing....... RMT
Английские субтитры - aloysius70 and shaunx, проверка и коррекция - MENiSCUS Перевод - tROXXY
Subtitles by aloysius70 and shaunx
Субтитры :
The End This copy was made from the original negative print.
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Media
Andrew Litvack
Английские субтитры :
Translation :
Русские субтитры подготовлены bm11
English SDH
КОНЕЦ Субтитры : busiko ( Олег Ланитин )
edited and fixed by Andrej
Перевод и субтитры :
End
Конец Перевод К.Семенюк Субтитры компании Eclair Media
THE END
Субтитры компании Eclair Media
Subtitles :
Субтитры leoferre24
English subtitles synchronized and written by cinephage
Перевод, субтитры - Макс Набоков. 2013г.
A cultural cinematographical blog.
Я видел, что ты делал ( перевод, субтитры и видео Argento88 a.k.a Contello и Somebody )
Okay, I'll ask him and call you right back.
( видео, перевод и субтитры, с уважением, от Argento88 a.k.a. Contello и Somebody )
[cheerful frolicking music]
Перевод и субтитры OpelMax
[ENGLISH]
Субтитры
[lowering noise of a tractor ] [ music playing]