Табель traduction Anglais
128 traduction parallèle
Вот табель твоего сына в академии доктора Стегга.
This is what the State Academy thinks of.. Your son.
Именно тогда я получил в школе табель.
I got a top mark in my report card.
У тебя есть табель успеваемости?
You have your report card?
Скоро получишь рождественский табель с оценками.
Next thing will be your Christmas grades.
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы.
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill.
? Табель гимназии в Йиндржиховом Градце!
A report card from Jindrichuv Hradec High School!
Школьный табель будет проверен. "
School records will be checked. "
- Да? - Да. Ладно, покажи мне свой табель.
Well, let me see your report card.
Я не обязан показывать тебе табель, ты не мой отец.
You're not my father.
А ну давай табель, чёрт тебя дери, а то морду набью!
I'll beat your face. You want it?
- Табель хочешь? - Да.
Yeah.
На! Вот тебе мой вшивый табель!
Here's my lousy report card!
Папа, а вот мой табель.
Well, Dad, here's my report card.
Покажи свой табель.
Show me your report card.
Когда выдали табель там было написано большими буквами :
When a science report came back to him once with the words "not satisfactory"
Получила табель?
- What's up? - Did you get your report card?
Кстати, где твой табель?
Which reminds me, where's your report card?
Мой табель?
- My report card.
Я не сомневаюсь в твоей добросовестности и не веду табель учета рабочего времени.
I'm not questioning your productivity or keeping tabs on how many hours you put in.
Итак, с сегодняшнего дня вводится новый табель... если вы работаете на двух или более работах, вам нужно... завести ещё одну колонку
So, from now on, only use the new time sheets... if you've worked on two or more job codes in one day... and you need the extra columns to fit it all in.
Да, я уже давно не видела твой табель успеваемости.
Hey, it's been a long time since I've seen your report card!
Сегодня пришел его табель.
His report card came today.
Он видел твой табель? Нет.
Did he see your report card?
Ты могла бы дать ей табель Мэдоу. У нее отличные оценки.
You could give her the transcripts, which are excellent.
Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
I brought a pie, and a transcript so you could write a letter for my daughter to Georgetown.
И еще она сказала, что изучила табель Мэдоу, а рекомендации от учителей просто убили ее на фиг.
She also said she reviewed Meadow's transcripts and she was knocked the fuck out by those recommendations.
Давай получим наш табель успеваемости.
Let's get our report card.
Свидетельство о рождении, медицинская карта, школьный табель.
Birth certificate, medical files, school records.
Ты думаешь, я бы сама не нашла твой табель?
Did you think I wouldn't find your report card?
Как твой табель?
How's your report card?
В тот день, когда вы принесёте табель, можете и жениться на моей дочери.
The day you bring me your report card, you will marry my daughter. Understood? Yes, sir!
Мы сжигаем его табель. Теперь его зомби не вернётся назад искать свои выходные пособия.
That way, his zombie doesn't come back looking for his final paycheque.
Приложил мой табель успеваемости, образцы моих работ – и вот я здесь.
SUBMITTED MY TRAN - SCRIPT, SAMPLES OF MY WORK, AND HERE I AM.
Сегодня утром пришел твой табель успеваемости.
- Your report card came this morning.
Родители получили табель успеваемости, не так ли?
Parents got the report card, huh?
Табель успеваемости что ли получила?
Got your report card?
КАНГ Ха-юнг табель успеваемости
KANG Ha-young report card
"Табель оценок"
"Scores"
Барни, ты нужен мне, чтобы подписать твой табель учета рабочего времени, верно?
Barney, you needed me to sign your time sheet, right?
У тебя есть табель?
You have a time sheet?
Мы получили твой табель.
We got your report card.
Видели бы вы её прошлогодний табель.
You should see her report from last year.
Ты принес табель?
Did you get a report card?
Может, мне нужно было раньше побежать... В июле или в конце июня, сразу после того, как нам выдали табель.
Or much earlier... in July or at the end of June, right after they gave us the report cards.
Вот его табель успеваемости.
Ηere's his progress report.
Ваш рабочий табель.
Your work attendance.
Рабочий табель Исигами.
His work attendance.
Табель с оценками я получил.
I got my report card and...
Твой табель не заслуживает вознаграждения.
Marks like yours deserve no reward.
" мен € был безупречный табель успеваемости.
I had an impeccable transcript.
А мне, глядя на твой табель, кажется, что ты уже на отдыхе.
Well, it seems like, based on your last few report cards, you've already been on vacation.