Таблетки traduction Anglais
4,569 traduction parallèle
Оглушил его... что было не сложно из-за Валиума... затем оставил на столике таблетки, что объяснило бы появление наркотика в токсикологическом отчёте.
Subdued him... which wouldn't have been that hard because of the Valium... then left those pills on the end table to account for the drug showing up in the tox report.
А ещё мы делали таблетки для Орто и...
We also did the pill for Ortho, and- -
Ты хочешь посадить меня на таблетки, хочешь чтобы от меня воняло как от зомби, чтобы другие люди не подумали, что ты привел домой какую-то маленькую сумасшедшую паскуду из приюта.
You want to put me on meds, want me to smile like a... zombie so people don't think you brought home some crazy, little bitch from foster care.
А ты всё ещё принимаешь таблетки, потому что...
Are you still on the pill, by the way, because- -
Итак, два дня назад у меня был незащищенный секс, а таблетки я перестала принимать с тех пор, как разошлась с Джэйком.
So I had, um, unprotected sex two nights ago, and I went off the pill after Jake and I split.
Они забрали мои таблетки.
They've taken the packing out.
Она принимает риталин каждое утро, не на пустой желудок, а потом на обед ативан... две таблетки, если чувствует себя тревожно.
She gets a Ritalin every morning, never on an empty stomach, and then an Ativan at lunch- - two if she's feeling anxious at test times.
И я не медсестра, так что, Карен, она должна сама принимать свои таблетки, хорошо?
And I'm not the camp nurse, so Karen, she has to handle her own reds and bennies, all right?
Ты принимаешь свои таблетки?
You been taking your meds?
– Да. – Ты выпила таблетки?
- Did you take your meds?
Такое бывает только, когда она забывает принять таблетки.
This doesn't happen unless she forgets to take her meds.
Кто мог знать, что таблетки от тошноты влияют на уровень гормонов? Я не знала. Надо было читать инструкцию.
Oh, gosh, who knew that nausea medication messed with your hormone levels?
Э, те таблетки, о к-которых я ничего не знаю, э, наываются "человек в капюшоне".
Uh, them pills, w-which I don't know anything about, uh, are called "hooded man."
Нет, я сказала, я не буду пить таблетки.
No, I told you, I won't take any medication.
Нужно запить таблетки.
I have to take these pills.
Тут всё держится на Андре, дет... Ай! - Богом клянусь, я тебя в психушку упрячу, если ты не будешь пить таблетки.
Andre got it going on, ba... ( grunts ) I swear to God I will have you committed if you do not take those damn pills.
У нас есть все самые лучшие таблетки.
We have all the best pills.
На Уэстерли это смертельная болезнь, потому что никто не может себе позволить чертовы таблетки.
On Westerley it's a death sentence because no one can afford the damn pills. Not OK.
Извини, что я зажала твои таблетки, но ты спровоцировал это, как ты обращался со мной.
Sorry I withheld your meds, but you had it coming the way you've been treating me.
Две зеленые таблетки.
Two of the greens.
Мы... принесли тебе таблетки.
We... we got you pills.
Даррел, подменил таблетки.
Darrel switched the pills.
Можете ответить, что это за таблетки?
Can you please tell me what this pill is?
Если бы вы знали, что эти таблетки вызвали инфаркт, не повлияло ли это на метод лечения?
If you knew that this pill caused his heart attack, would you still give him that treatment?
- Скажи что это за таблетки? - Конечно.
- Can you tell me what these are?
противовоспалительные средства... пока моя печень не стала отказывать. Много лет он выписывал мне таблетки...
He gave me pills...
Он посмотрел на кучу таблеток, что я нес и сказал, что скоро таблеток будет еще больше, но если я встречусь с доктором Мюрреем - таблетки не понадобятся.
He looked at the big bag of pill bottles I was carrying and told me he used to have a bag twice the size and if I saw Dr. Murray, I... wouldn't need any pills ever.
( ЖЕН ) Я уже давно хотела отправить его к психологу, ( ЖЕН ) но этот идиот настаивал, ( ЖЕН ) что Алфи помогут таблетки... ( ЖЕН ) химия
I've been wanting to put him in therapy for years, but that asshole always insists that Alfie can be fixed with meds... everything's chemical.
Глория, когда нас закроют, я хочу, чтобы в аптеке не осталось ни одной таблетки.
Gloria, when this place closes, I don't want there to be a drop of medicine left in that pharmacy.
Антацидные таблетки.
Antacid tablets.
Какие у вас таблетки?
What are your pills for?
Какие таблетки?
What pills?
Это то, что таблетки для.
That's what the pills are for.
Продолжайте принимать их таблетки.
Keep taking them pills.
Значит, вы хотите сказать, что мы должны удерживать его и запихивать в него таблетки?
You're saying we need to hold him down and make him take his meds?
Но тебе нужно купить билет на автобус. Пап, твои таблетки.
- But you gotta buy your bus ticket.
Он выбросил свои таблетки.
- He flushed his pills.
Принесите рецепт и получите таблетки.
Get a prescription and you can have a refill.
Йен смысл все свои таблетки в сраный унитаз.
Ian flushed all his meds down the freaking toilet.
Можешь помочь достать эти таблетки?
Can you help me get these drugs?
Ты же принимала таблетки?
Weren't you on the pill?
Стой, а таблетки?
Gretchen, what about the hydro- -
Таблетки?
Was it pills?
Врачи выписали мне успокоительное, но я ненавижу таблетки.
You know, the doctors prescribed me pain killers, but I just... I hate pills.
Что бы я сделал, чтобы уничтожить эту пачку? Съел бы все таблетки?
So, what were to happen if I were to make this bag disappear, huh, eat all these pills?
Чтобы без помех съесть таблетки.
You sent your partner away so you can swallow these pills.
Брала таблетки в аптеках по всему городу. И у него отобрали лицензию.
She got pills from pharmacies all over the city and got his license suspended.
Потому что иногда, когда взрослым грустно, эти таблетки помогают нам снова почувствовать себя счастливыми.
Because sometimes grownups get sad, And these pills make us feel happy again.
Иногда взрослым грустно, а таблетки помогают нам стать счастливее.
Because sometimes grown-ups get sad, and these pills make us feel happy again.
Ты принимаешь новые таблетки...
You got the new pills.
Тогда в ход пошли болеутоляющие таблетки, которые работали... слишком хорошо.
anti-inflammatories... for years, until my liver started breaking down. Then pain pills, which worked... too well.