Танцы со звездами traduction Anglais
52 traduction parallèle
Да, не эту ли пару показывали по ТВ, в шоу "Танцы со звездами"?
Yeah, isn't that that couple From that tv dance contest
Это там, где снимают "Танцы со звездами"?
Is this where they do "dancing with the stars"?
- Танцы со звездами.
- Dancing with the Stars.
Она точно не пытается заставить меня ревновать с парнем из реалити-шоу "Танцы со звездами".
- I know, right? She's so not making me jealous with the guy from "Dancing with the stars."
А прямо сейчас мы будем смотреть "Танцы со звездами" в ТВ-комнате.
And right now, we're about to watch Dancing With The Stars in the TV room.
Хочешь немного Кэрри Энн Инаба? ( судья в ам. версии "Танцы со звездами" )
You up for some Carrie Ann Inaba?
Ну, он пообещал пристроить меня в "Танцы со звездами"
Well, he promised to get me on Dancing with the stars.
Ну, "Танцы со Звездами" тоже не совсем танцы, как думаешь?
Yeah, well Strictly Come Dancing isn't strictly dancing, is it?
( * аллюзия на шоу "Танцы со звездами" )
Strictly come murder.
Не так сильно как "Танцы со звездами".
Not as much as Dancing with the Stars.
Так что может ты просто пойдешь домой и посмотришь "Танцы со звездами"?
So maybe you should just go home and watch'Dancing with the stars? '"
Балет улучшает координацию, он повышает ваш IQ, и он привел половину игроков Футбольной Лиги в Танцы Со Звездами!
Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and it gets half of the NFL on Dancing With the Stars! Boo-yah!
"Танцы со звездами."
Celebrity Dance Factor.
И победителями шоу "Танцы со звездами", сезон 15, становятся...
And the winner of Celebrity Dance Factor, Season 15 is...
Я ведь не на кастинг "Танцы со звездами" пришла.
She refuses to listen. I'm not auditioning for Dancing With the Stars.
Но не настолько, чтобы пропустить "Танцы со звездами".
And yet not too busy to watch Dance Moms.
Я смотрел "Танцы со звездами"
I've been watching "Dancing With The Stars"
Я бы смотрел "Танцы со звездами".
I could be watching Dancing With the Stars.
И потом, если вы хотите получить фантазии с ним, мы можем сделать Танцы со звездами.
And then, if you want to get fancy with it, we can do the Dancing With The Stars.
Удачи мужчине, который смотрит "Танцы со звездами" и боится мышей и гусей?
Good luck, man who gets nervous voting for Strictly and is scared of mice and geese?
Конгресс, Танцы со звездами, Я не знаю.
Congress, Dancing With the Stars, I don't know.
Это тебе не "Танцы со звездами".
This isn't Dancing With the Stars.
Андре, если фильм провалится, тебе останутся только "Танцы со звездами".
Andre, if this thing flops, we could be talking Dancing With The Stars, man.
Чертовы танцы со звездами?
Dancing With the Fucking Stars?
Да. "Танцы со звездами".
Yes. Dancing With The Stars.
Ты собираешься повести девушку на свидание или выиграть " Танцы со звездами?
Are you trying to take a girl out on a date or win "Dancing with the Stars"?
Думаю меня можно отправлять на Танцы со звездами.
I think I'm ready for dancing with the stars.
Мне позвонили с шоу "танцы со звездами"
You're gone.
На обложке "Роллинг Стоун", награждение CMA, "Танцы со звездами"...
Cover of Rolling Stone, CMAs, "Dancing with the Stars."
Она включила "Танцы со звездами".
She turned on "Dancing With The Stars."
В воскресенье мы смотрим "Танцы со звездами."
On Sundays, we watch So You Think You Can Dance.
Я смотрю "Танцы со звёздами".
I watch Dancing with the Stars.
Если этой причины мало, ты почему-то жался к ней так, будто вы выиграли "Танцы со звёздами".
And if that wasn't enough, for some reason you were spinning her around like you'd just won "Dancing With the Stars."
Мы смотрели "Танцы со звёздами" и пили чай.
We looked at "Dancing with the Stars" and drank tea.
Теперь мне не быть следующей юной моделью Америки, а это было бы моим пропуском на "Танцы со звёздами".
Now I'm not gonna be America's next hot teen model, which was my gateway to "dancing with the stars."
Это что, Танцы со звёздами, что ли?
Is this Dancing with the Stars?
"Танцы со звёздами"...
Dancing with the Stars.
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET Добро пожаловать на шоу "Танцы со звездами"!
Welcome back to Celebrity Dance Factor.
Помнишь, как ты не хотел идти на "Танцы до упаду со звёздами"?
Remember how you didn't wanna go on Celebrity Dance Off at first?
Вы из шоу "Танцы до упаду со звёздами"?
Oh, my God, I know you. You were on Celebrity Dance Off.
Я принёс "Танцы до упаду со звёздами", шестой сезон.
I picked something up. Celebrity Dance Off, Season Six. My man, Chris Ostreicher.
А мы увидим тебя снова в шоу "Танцы до упаду со звёздами"?
Are you planning on being on All Stars?
Я не смотрю "Танцы со звёздами".
Oh, my. Oh, well, you should.
"Танцы со звёздами" преследуют меня. Я же тренировался.
"Dancing with the Stars" is haunting me.
"Танцы со звёздами"
"Dancing with the Stars" is
Это "Танцы со звёздами".
That's "dancing with the stars."
Ты опять смотрела "Танцы со звёздами"?
Have you been watching Dance Moms again?
Это как танцы со звёздами?
Is that like Dancing with the Stars?
Согласен : "Танцы со звёздами" скатились в полный отстой.
Oh, I agree. Dancing with the Stars has gone completely downhill.
Это как "Танцы со звёздами", только без звёзд.
It's like Dancing with the Stars, but without the stars.
Короче, "Танцы со звёздами".
So, Dancing with the Stars.