Тариг traduction Anglais
59 traduction parallèle
- Тариг опять про Томми спрашивал.
Cooper Saxe is the lead AUSA on the Lobos case.
- Так, Тариг, я тебе что говорила про мяч в доме?
Uh, Tariq... didn't I tell you to stop bouncing the ball in the house? - Sorry, Ma.
Я уже ухожу. - Тариг.
I'm gonna head out in a minute.
А Тариг мне как младший брат, так что...
And Tariq's like... like the little brother I never had, so...
Мам, Тариг толкается!
Mom, Tariq's pushing!
- Тариг, не толкайся!
Please! Stop pushing!
Тариг готовит проект по истории, Райна поссорилась с Харпер.
Tariq's got this big history project coming up, Raina's mad at Harper.
- Тариг, ну-ка иди сюда!
Tariq, get your butt out here.
- Ты должен был сказать, что Тариг приходил.
You should have told me Tariq came here, Ghost.
- Тариг обычно такой дисциплинированный мальчик.
Tariq is usually very smart, polite, And disciplined.
- Тариг сказал, что ваш муж не живет дома.
Tariq mentioned that your husband Hasn't been staying at home.
- Тариг.
Tariq.
Тариг, а ну посмотри на меня.
Tariq, turn around and face me, boy.
Тариг Сэнт-Патрик.
Tariq St. Patrick.
- Тариг, тебя никто не наказывает.
Tariq, you're not being punished, okay?
- Тариг. Добро пожаловать.
Tariq, welcome.
- Кстати, Тариг.
Hey, Tariq,
- Тариг принес в школу пистолет.
They're saying Tariq brought a gun to school.
- Я должна буду волонтерствовать в школе. А Тариг завтра идет к психологу.
I'm gonna be volunteering at the school a couple days a week, and Tariq starts therapy tomorrow.
- Тариг должен знать, что он тебе важен.
Tariq needs to know that he's a priority in your life.
Но Тариг ведь это по глупости, так что я попросила друзей.
I know Tariq is a good kid, so I called in a favor.
- Райна в порядке. Тариг принёс в школу пистолет.
Raina's fine, but they're saying Tariq brought a gun to school.
Но Тариг уже признался, что пистолет его.
Tariq already admitted that the gun was his.
- Тариг уже был пойман на драках, теперь он принёс оружие – за это у нас исключают. Так что говорить нам с вами не о чём.
Tariq has been in fights at school, and now he's brought a weapon, which, as you know, is an automatic expulsion, so there really isn't much of a conversation here.
- Тариг, посмотри на меня.
Tariq, look at me.
- Тариг.
It's Tariq.
- Тариг ненавидит меня, Паз ненавидит тебя.
Tariq hates me, and Paz hates you.
- Тариг, это же замечательно.
Tariq, sweetheart, this is a good thing.
- Тариг, да, теперь всё вот так.
Tariq, this is... This is where we are now.
- Знакомься. Это Тариг.
Meet my son, Tariq.
А Тариг познакомится с клубом. Так что вот тебе помощник.
Tariq could use a crash course in the club, so he's your assistant for the day.
- Да. Его зовут Тариг.
Yeah, his name is Tariq.
- Как Тариг?
How's Tariq?
Тариг пытался сбежать из дома.
Tariq tried to sneak out the house.
Вчера Тариг убежал из дома.
You know, Angie, yesterday Tariq ran away.
Тариг убежал из дома, и поэтому наши чувства вдруг стали ненастоящими?
Tariq running away means that all of a sudden, our feelings for each other aren't real?
- Тариг показал мне, что мне есть, что терять. В реальном мире, а не в фантазиях.
Tariq running away made me realize what I have to lose, okay, in the real world, not in a fantasy world.
- Тариг! Собирайся!
Tariq, come on!
Тариг скоро вернется.
Tariq will be back this afternoon.
Тариг, привет.
Hey, Tariq. How you doing?
- Тариг.
His name's Tariq, man.
- Тариг.
Yo, Tariq.
- Тариг передавал привет.
Tariq said, "what's up?"
Тариг – это член семьи.
Tariq is family business, and you ain't family.
- Тариг Болад.
- Uh, Tariq Bolad...
Тариг был моим единственным свидетелем, но мы ещё можем дать делу ход, если вы сможете связать его с убийством Тарига.
Tariq was my only eyewitness, but we're not screwed if you can link him to Tariq's murder.
Послушай, Тариг.
Come here, Tariq.
- Йоу, это Тариг.
Yo, it's Tariq. Leave a message.
Тариг, я знаю, ты слышишь.
Tariq, I know you hear me.
- Да это Тариг.
Um... It's tariq.
А где будут спать Тариг и Райна?
Uh, where are Tariq and Raina gonna sleep?