English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Твой отец гордился бы тобой

Твой отец гордился бы тобой traduction Anglais

42 traduction parallèle
Твой отец гордился бы тобой.
Your father would've been proud of you.
Твой отец гордился бы тобой.
Your father would be proud of you.
Твой отец гордился бы тобой.
Your father would be very proud of you.
Твой отец гордился бы тобой!
You'd have made your father proud!
Твой отец гордился бы тобой.
- Your daddy would be so proud.
Твой отец гордился бы тобой.
You're going to make your dad so proud.
Твой отец гордился бы тобой.
your father would be proud.
Твой отец гордился бы тобой.
Your daddy would be proud.
Твой отец гордился бы тобой, если бы виделэто.
Your father would have been proud to see it.
Твой отец гордился бы тобой.
Your dad would be so proud.
Я знаю, что твой отец гордился бы тобой, если бы он был здесь.
I know your father would be so proud if he were here.
Твой отец гордился бы тобой.
Your father would be very proud.
Твой отец гордился бы тобой.
Your daddy would've been proud.
Твой отец гордился бы тобой.
Your dad would've been proud.
Твой отец гордился бы тобой, Джин.
Your father would have been proud of you, Jyn.
Твой отец гордился бы тобой сегодня.
Your father would have been proud of your actions today.
Твой отец гордился бы тобой.
Your dad would be proud of you.
Всю работу, что ты проделала, и тем человеком, которым ты стала, твой отец гордился бы тобой, Эмили.
You know, all the work you're doing the person you've become your dad would be really proud of you, Emmy.
Твой отец гордился бы тобой.
Your father would be proud.
Держу пари, твой отец гордился бы тобой.
I'll bet your dad would've been proud of you.
Твой отец гордился бы тобой.
Your dad would have been proud.
Александр, я знаю, ты считаешь меня несносным стариком, но несмотря на все наши разногласия, я хочу сказать тебе только одно : сегодня твой отец тобой бы гордился!
Alexander, I know you think me a stiff old sod but whatever our differences, know this day your father would be very proud of you.
Твой отец тобой бы гордился.
Wouldn't your father be proud?
Твой отец бы тобой гордился.
Your father would be proud.
Твой отец бы тобой гордился.
Your father would be very proud.
Твой отец бы гордился тобой.
Your father would be so proud.
Ах, черт возьми, твой отец бы так гордился тобой.
Oh, gosh, your dad would be so proud.
Твой отец тоже бы тобой гордился.
Your dad would have been proud too.
Твой отец гордился бы... тобой.
Your father would be... proud.
Твой отец бы гордился тобой.
Your father would be proud.
Твой отец очень бы тобой гордился, Оливер.
Your father would have been very proud of you, Oliver.
Твой отец очень бы тобой гордился.
Your father would be so proud of you.
Твой отец очень гордился бы тобой.
Your father would have been very proud.
Твой отец так бы тобой гордился.
Your father would have been so proud of you.
Твой отец бы гордился тобой.
And your father would be so very proud.
Твой отец гордился бы тобой.
- Yeah.
Твой отец тобой гордился бы.
Your father would be so proud.
Твой отец очень гордился бы тобой.
Your father would be more than proud of you.
Твой отец очень гордился бы тобой, если бы знал, как много ты добилась, доктор Харт.
Your father would be So proud to see how far you have come, dr.
Твой отец бы тобой гордился.
Your father would have been proud.
Твой отец тобой бы очень гордился.
Your father would be very proud of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]