English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Творец

Творец traduction Anglais

172 traduction parallèle
Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work.
В политике он был чуть-чуть в тени. Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями.
Kane, molder of mass opinion though he was in all his life was never granted elective office by the voters of his country.
Я сам творец своей удачи.
- I make my own luck.
Творец своей удачи сразу замечает чужую удачу.
A man who makes his own luck, as I do, recognizes it in others.
Бог - творец мира.
God, maintainer of the world.
Как творец, вы уже пережили свой рекорд.
You had a great run, and you were the best.
Все религии основаны на ложной предпосылке, Тереза. Все они верят в бога-творца, но этот творец не существует.
All religion is predicated on a false premise, Thérèse, the need for God the Creator.
Вы вдохнёте в неё жизнь, словно Бог-Творец!
You're going to breathe life into the body, like God the Creator!
" Элиягу, творец обряда.
" Eliyahu, the covenant maker.
О, творец! Что ж это?
Heavens, what is it?
А когда Творец спросит меня, всё ли я исполнил, ты ли будешь на моём месте, Менделе?
If the Creator asks me if I have fulfilled myself,... will you answer for me?
Но когда ты просишь, наверняка Творец и ребёнок тебя поймут.
If you pray through work, the Creator and the boy will both understand.
Творец, время моё подошло.
Don't take him back, Almighty.
Пошлёт пусть ещё потомков Творец, но этого не отдам!
Send the fiery angel for me, but I'm not giving him up! You keep pacing.
Помочь лишь Творец может, Янош.
Let's help the Creator, János.
Любовь - творец.
Love is a creator.
Профессор Преображенский - вы творец!
Prof. Preobrazhensky - you are a creator!
Творец удивился, обнаружив свое творение отличным от замысла.
The struggle to unearth the one and to discover the other.
Каждый творец должен найти свою изюминку, чтобы стать заметным.
I need to find a clever device to make my work more noticeable.
Наш Бог и Творец здорово все запутал!
Our Lord and Maker made a fine mess of things, Sir.
Наш Бог и Творец здорово все запутал...
Our Lord and Maker made a mess of it.
В начале Творец сказал : "ДА будет вода,"
In the beginning, the provider said, "Let there be water,"
Творец, который тихий мой удел Величием тревожным заменил, Свидетель мне, что короля вовек Я против Кларенса не подстрекала,
By Him that raised me to this careful height from that contented hap which I enjoy'd I never did incense his majesty against the Duke of Clarence.
Я - творец звёзд!
I am a star maker!
Я - твой патрон, ты - мой творец...
What is money to you and me?
Владыка света и творец сущего, узри! Отец наш! Освобождаем мы деву от зла.
Maker of all that is pure and good, we release this girl from the evil that possesses her.
Отец наш, творец всего сущего.
Our Father. who art in heaven. hallowed be thy name.
Ты не творец.
You're not being creative.
Наш Отец, творец небес святой Ти....
Our Father, who art in heaven... hallowed be Thy...
Творец!
The maker!
Там были секс, смерть и врачи И Макиавелли написал эту книгу, Творец, наиболее известный как...
There's sex and death and the Medicis and Machiavelli wrote that book, The Artist Formerly Known As.
Я видал Тима по ящику, и у Тима вечный образ : " Я чокнутый творец...
Because Tim, I don't know if you've ever seen him in interviews...
Бог Всепрощающий, Творец желаний наших..
God who forgives and who can read our desires...
Бог Всепрощающий, Творец желаний наших.
God who forgives and who can read our desires...
Настоящий творец.
A real Rimbaudian artist.
Наш Отец, кто творец на небесах...
Our Father, who art in heaven...
Ты - творец.
You're an artist.
Я - Гарт Мэренги, писатель ужасов, хотя я предпочитаю термин "творец мечтаний".
I'm Garth Marenghi, horror writer though I prefer the term dream weaver.
Он проходит через ноздрю и вокруг мозга. Забавно, что дятлов очень любят креационисты, они пишут на сайтах, что эти необычные существа они пишут на сайтах, что эти необычные существа так хорошо приспособлены ; только творец мог создать их, так хорошо приспособлены ; только творец мог создать их, а эволюции такое не под силу. Когда дятел долбит кору, он совершает до 16 ударов в секунду, это очень много.
woodpeckers are very popular on Creationist websites that only a designer could have made it.
Творец Золотого века Британии.
The architect of Britain's Golden Age.
Ты творец, и Даг-творец.
You're an artist, Doug's an artist.
Вода - творец большинства пещер, Но в отличие от других известняковых пещер
Water is the creator of most caves, but, unlike all other limestone caves,
Творец действует вне рамок природы, сверхестесвенно, средствами, которые необнаружимы.
I found that discussion with Tony really interesting. I mean I'm completely mainstream about HIV AIDS.
Когда вы спрашиваете, кто такой Творец, если речь например идет о жгутике бактерии, вмешался ли Бог в конкретные гены, или белки, я бы ответил - я не знаю.
I've been thinking how scientists can win back the confidence we're going to need if we're going to make those choices wisely.
Мне лично кажется удобным думать, что Творец - это Бог, и его конечно надо рассматривать как вероятного кандидата, если вы верующий, но другие могут думать по своему. В декабре 2005го движение столкнулось лицом к лицу со своим тонким балансированием на грани науки и религии.
Being surrounded by the products of so many brilliant minds is quite a humbling experience.
Творец вселенной и отец наш.
Creator of the universe and Father of us all.
Сила правосудия, творец всего, чем я являюсь.
Force for justice, architect of all that I am.
Она сама творец своей удачи.
She makes her own luck.
Творец!
Oh, God!
Да, изобретатель, творец, новатор, мыслитель.
Yes. Idea Man. "Creator".
- Я сам творец своей судьбы.
So do I.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]