Твою жену traduction Anglais
565 traduction parallèle
Вы всё просмотрели? – Не похожа она на твою жену.
- I don't see any resemblance to your wife.
- Мне жаль твою жену.
- I feel sorry for your wife.
Ты думал, я оставлю твою жену здесь одну?
Did you figure I'd leave your wife here alone?
Ты же не думаешь, что я оценю твою жену дороже, чем ты сам?
You wouldn't expect me to put a higher value on your wife than you would yourself.
Прости, я должно быть, разбудила твою жену.
I'm sorry, I must have also woken your wife.
Когда я увижу твою жену?
When am I going to meet that wife of yours?
" Знаешь, вчера я видел твою жену.
" You know, I saw your wife yesterday...
Я возьму твою жену с собой на пару часиков. И мы ей купим всё от нижнего белья до норковой шубки.
I'm going to borrow your darling wife for the next few hours... and we're going to buy her everything from lingerie to a mink coat.
Твою жену?
Your wife?
Похож на твою жену.
He looks just like your wife.
Больше всего твою жену впечатляет...
Most of your wife is impressed...
После того, что случилось, здесь мы точно не встретим твою жену.
Well, after what happened last time, it's the one place we're sure not to run into your wife.
- Я не знаю твою жену?
- Do I know your wife?
Прости меня, я убила твою жену.
Forgive me, I killed your wife.
Почему ты позволяешь ему так оскорблять твою жену?
You suffer him to revile she who is your wife!
По приказу герцога Газзоне да Витербо я должен забрать твою жену, мельник.
By order of Duke Guazzone da Viterbo I have come to take your wife, miller.
А ты пока подумай, кого из них отпустишь первой. И скажи ещё, где найти твою жену?
In the meantime, you pick out who you want to give us, and you tell me where your wife is, all right?
Сейчас привезём твою жену.
Now, we got ahold of your wife.
Санни, привезли твою жену.
Sonny, they're bringing in your wife.
Сержант Мокед, разреши мне представить тебе твою жену и мой дом в будущем,
First sergeant Moked, allow me to introduce your wife, my future daughter,
Такое же досье есть на твою жену и на каждого из твоих детей.
There is another one for your wife.
Предположим, я звоню тебе домой и прошу твою жену позвать тебя к телефону.
Let's say I called your house and asked your wife about you.
Изменит ли это твою жену?
- Will it change your wife?
Твою жену оскорбляют, а тебе все равно.
You don't care if your wife is insulted.
Мы снова запишем её как твою жену.
We're registering her as your wife again.
Я знала, твою жену.
I knew your wife.
- И что, увидеть твою жену?
- What, and see your wife?
Я заставлю твою жену работать на улице, где ее будут трахать ниггеры и пуэрториканцы.
I'll put your cunt wife on the street to be fucked by niggers and Puerto Ricans.
Может, хоть он осчастливит наконец-то твою жену?
But it looks like your wife went somewhere else...
Монк, твою жену вчера видели в заведении "Ужин с танцами".
Monk, somebody saw your wife last night at the Dine and Dance joint.
Я найду твою жену, и ее я тоже убью.
I'm gonna find your wife, and I'm gonna kill her, too.
Тебя не беспокоит то, что твою жену трахает другой коп?
Doesn't it bother you that another copper is fuckin'your wife?
Сегодня ночью ты будешь смотреть, как я имею твою жену!
I want you around tonight when the shagging begins.
Твою жену, не так ли?
Your wife, right?
Сара? Но твою жену зовут Нэнси...
But your wife's Nancy, surely?
¬ общем анализ мне скорее понравилс €. ¬ опрос в том, изменит ли это мою жену? - " зменит ли это твою жену?
If you finish a section before time is called you may not go back to a previous section or on to the next one.
Я убил твою жену " Я попросил у него прощения, но он взбесился!
I apologised, but he got mad!
Помнишь, как я достал тебя и твою жену из горящей машины?
Open up. I pulled you out of that burning car.
Чтобы не слышал, типо, откуда вы родом, как твою жену зовут Где срок матал. Об ограблении в Саинт Петерсбёрге, ни слова
Where you've been, your wife's name, where you might have done time, or a bank you robbed in old St. Petersberg.
То, что он сказал про твою жену.
When he mentioned your wife. - Ex-wife.
Я могу пристрелить тебя, разрезать на куски изуродовать твою жену, сжечь твой дом выпотрошить твою подружку.
I could have you shot, torn to pieces, your wife made ugly, your house burned down, your girlfriend gutted.
Кстати, как ты хочешь, чтобы я убил твою жену?
So, how shall I kill her?
Хорошо. Я проиграл, значит, я остаюсь. И мы прибьём твою жену.
OK, I lost the bet so I still have to kill yourwife
Я влюблен в твою жену, Клейтон.
I'm in love with your wife, Clayton.
Я отправил их до того, как послал твою жену.
I dispatched them... before I sent your wife.
- На твою жену.
- Like your wife.
Тебя кажется, что я похожа на твою бывшую жену?
You think I look like your ex wife?
Ты думаешь, я смогла бы заменить твою бывшую жену?
You think I can replace your ex wife?
И жену твою тоже.
I like your wife, too.
Нашли твою жену, которую ты десять лет искал.
We found your missing wife.
Жену оставлю под твою ответственность.
I'm going to leave him in your care.
женушка 17
жену 128
твою мать 3823
твою дивизию 31
твою маму 35
твою налево 19
твою же мать 124
твою семью 19
твою ж мать 276
твою же 21
жену 128
твою мать 3823
твою дивизию 31
твою маму 35
твою налево 19
твою же мать 124
твою семью 19
твою ж мать 276
твою же 21